Translation of "Muro" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Muro" in a sentence and their italian translations:

Mira en su muro.

- Guarda sul loro muro.
- Guardi sul loro muro.
- Guardate sul loro muro.
- Guarda sulla loro parete.
- Guardate sulla loro parete.
- Guardi sulla loro parete.

Tom está levantando un muro.

- Tom sta costruendo un muro.
- Tom sta costruendo una parete.

No te subas al muro.

- Non arrampicarti sul muro.
- Non ti arrampicare sul muro.
- Non si arrampichi sul muro.
- Non arrampicatevi sul muro.

Ella pintó el muro de rosa.

Ha dipinto la parete di rosa.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.
- Este muro se siente muy frío.

- Questo muro è molto freddo al tatto.
- Questo muro è molto freddo.
- Quel muro è molto freddo.

El Muro de Berlín cayó en 1990.

- Il Muro di Berlino è caduto nel 1990.
- Il Muro di Berlino cadde nel 1990.

- En cuanto salí, le di una patada al muro.
- En cuanto escapé, le pegé una patada al muro.

Appena sono uscito, ho tirato una pedata contro al muro.

Y construyó este muro alto a su alrededor.

E costruì un altissimo muro tutto intorno.

Y de cómo había construido ese alto muro

come costruì il muro,

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

Guarda, c'è un intero muro di falasco, qua davanti.

Un muro rodeaba el casco antiguo de la ciudad.

Un muro circondava la vecchia città.

Como si hubiese un muro a mitad de mi cerebro

come se ci fosse stato un muro in mezzo al mio cervello.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

- Questo muro è molto freddo.
- Quel muro è molto freddo.

Al pie del muro hay una poza llena de agua.

Ai piedi delle mura c'è un fosso pieno d'acqua.

No dejen que sea un muro entre Uds. y la realidad.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

El muro cortina debe reforzarse con torres flanqueantes a intervalos regulares.

La facciata continua dovrebbe essere rafforzata da torri laterali a intervalli regolari.

Para mí, la vida cuando era un niño, era un muro grande.

Nella mia vita da bambino c'era una grande muro.

La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.

La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.

Y a veces eso se siente como un muro entre tú y la realidad.

e a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

Pega esto en tu muro si tu país no deja que acampes por tus derechos, pero sí para ver a Justin Bieber.

Incolla questo nella tua bacheca se il tuo paese non ti lascia accampare per i tuoi diritti ma ti lascia accampare per vedere Justin Bieber.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.

Un uomo è sceso sulla luna. A Berlino è stato demolito un muro. Abbiamo connesso un mondo intero con la nostra scienza e la nostra immaginazione.

En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.