Translation of "Bordo" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Bordo" in a sentence and their italian translations:

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

- Déjalos subir a bordo.
- Déjenlos subir a bordo.

- Lasciali venire a bordo.
- Lasciale venire a bordo.
- Lasciateli venire a bordo.
- Lasciatele venire a bordo.
- Li lasci venire a bordo.
- Le lasci venire a bordo.

- Déjalo subir a bordo.
- Déjenlo subir a bordo.

- Lascialo venire a bordo.
- Lasciatelo venire a bordo.
- Lo lasci venire a bordo.

- Déjala subir a bordo.
- Déjenla subir a bordo.

- Lasciala venire a bordo.
- Lasciatela venire a bordo.
- La lasci venire a bordo.

¡Suba a bordo!

Vada a bordo!

Sube a bordo.

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

Bienvenidos a bordo.

- Benvenuto a bordo.
- Benvenuta a bordo.
- Benvenuti a bordo.
- Benvenute a bordo.

Se arrojan a bordo,

gettate a bordo

Estoy subiendo a bordo.

- Sto salendo a bordo.
- Io sto salendo a bordo.

Déjanos subir a bordo.

- Lasciaci venire a bordo.
- Lasciateci venire a bordo.
- Ci lasci venire a bordo.

Déjame subir a bordo.

- Lasciami venire a bordo.
- Lasciatemi venire a bordo.
- Mi lasci venire a bordo.

- ¡Todos a bordo!
- ¡Al abordaje!

Tutti a bordo!

¿Hay un doctor a bordo?

- C'è un dottore a bordo.
- C'è un medico a bordo.

¡Hay una bomba a bordo!

C'è una bomba a bordo!

Había dos mujeres a bordo.

C'erano due donne a bordo.

¿Los viste subir a bordo?

- Li hai visti andare a bordo?
- Li ha visti andare a bordo?
- Li avete visti andare a bordo?
- Le hai viste andare a bordo?
- Le ha viste andare a bordo?
- Le avete viste andare a bordo?

¿Lo viste subir a bordo?

- L'hai visto salire a bordo?
- L'ha visto salire a bordo?
- Lo avete visto salire a bordo?

¿La viste subir a bordo?

- L'hai vista salire a bordo?
- L'ha vista salire a bordo?
- La avete vista salire a bordo?

Te dejaré subir a bordo.

- Ti lascerò venire a bordo.
- Vi lascerò venire a bordo.
- La lascerò venire a bordo.

Él está a bordo del barco.

- È a bordo della nave.
- Lui è a bordo della nave.

Subimos a bordo a las diez.

- Siamo saliti a bordo alle dieci.
- Noi siamo saliti a bordo alle dieci.
- Siamo salite a bordo alle dieci.
- Noi siamo salite a bordo alle dieci.
- Ci siamo imbarcati alle dieci.
- Noi ci siamo imbarcati alle dieci.
- Ci siamo imbarcate alle dieci.
- Noi ci siamo imbarcate alle dieci.

Rusty Schweickart subió a bordo y desató.

Rusty Schweickart salirono a bordo e si sganciarono.

Cada uno de sus sistemas a bordo.

tutti i suoi sistemi di bordo.

El avión tenía 500 pasajeros a bordo.

Il jet aveva 500 passeggeri a bordo.

Él está a bordo del barco ahora.

- Ora è a bordo della nave.
- Lui ora è a bordo della nave.
- Adesso è a bordo della nave.
- Lui adesso è a bordo della nave.

¿Está Tom a bordo de ese barco?

- Tom è su quella nave?
- Tom è a bordo di quella nave?

Ellos ahora están a bordo del barco.

- Ora sono a bordo della nave.
- Loro ora sono a bordo della nave.
- Adesso sono a bordo della nave.
- Loro adesso sono a bordo della nave.

La cena se servirá a bordo del avión.

- Sarà servita la cena a bordo dell'aereo.
- Sarà servita la cena a bordo dell'aeroplano.

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

- Ho dormito a bordo della nave.
- Ho dormito sulla nave.

- ¿Hay un doctor en el barco?
- ¿Hay un doctor a bordo?

- C'è un dottore a bordo.
- C'è un medico a bordo.

Permanecería a bordo del Módulo de Comando mientras Armstrong y Aldrin descendían a la

Sarebbe rimasto a bordo del modulo di comando mentre Armstrong e Aldrin scendevano sulla

Von Braun quería resolver este problema lanzando la nave espacial en pedazos a bordo de

Von Braun voleva risolvere questo problema lanciando il veicolo spaziale in pezzi a bordo di

De la NASA, los Mercury Seven, que se lanzaron al espacio a bordo de diminutas

- i Mercury Seven - che si lanciò nello spazio a bordo di minuscole

Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo.

Le scialuppe di salvataggio del Titanic avevano spazio sufficiente solo per portare metà dei passeggeri a bordo.

A medida que el avión se acercaba a las turbulencias, el piloto pidió a los pasajeros a bordo del avión que se abrochasen sus cinturones de seguridad.

Man mano che l'aereo si avvicinava alla turbolenza, il pilota chiese ai passeggeri sull'aereo di allacciare le cinture di sicurezza.