Translation of "Abre" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Abre" in a sentence and their italian translations:

Abre.

- Apriti.
- Apritevi.
- Si apra.
- Apri.
- Apra.
- Aprite.
- Confidati.
- Si confidi.
- Confidatevi.

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

Apri la bocca!

¿Cuándo abre?

Quando apre?

Abre tu corazón.

Apri il tuo cuore.

Abre la botella.

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

Abre Mozilla Firefox.

Apri Mozilla Firefox.

Abre la boca.

Apri la bocca.

Abre los ojos.

- Sii realista.
- Sia realista.
- Siate realisti.
- Siate realiste.

¡Abre la boca!

- Apri la bocca!
- Apri la bocca.

¡Abre la puerta!

Apri la porta!

Abre la ventana.

Apri la finestra.

¡Abre la ventana!

Apri la finestra!

Abre el libro.

Apri il libro.

Abre el candado.

- Apri la serratura.
- Apra la serratura.
- Aprite la serratura.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

- Abre los ojos por favor.
- Abre los ojos, por favor.

Apri gli occhi, per favore.

- Abre la puerta un poco.
- Abre un poco la puerta.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

¿A qué hora abre?

A che ora apre?

La puerta no abre.

La porta non si aprirà.

Abre bien la boca.

Tieni la bocca bene aperta.

Ella abre la ventana.

- Lei apre la finestra.
- Apre la finestra.

Ella abre la puerta.

- Apre la porta.
- Lei apre la porta.

¡Wikipedia abre de nuevo!

- Wikipedia riapre i battenti!
- Wikipedia riapre!
- Wikipedia apre ancora!
- Wikipedia apre di nuovo!

Bill, abre la puerta.

Bill, apri la porta.

El lenguaje abre mundos.

- La lingua apre i mondi.
- Il linguaggio apre i mondi.

Esta puerta no abre.

Questa porta non si apre.

- ¿A qué hora abre el banco?
- ¿A qué horas abre el banco?

A che ora apre la banca?

Esta puerta no se abre.

Questa porta non si aprirà.

Abre la ventana, por favor.

Ti dispiace aprire la finestra?

Abre la puerta un poco.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

Comiendo se abre el apetito.

L'appetito vien mangiando.

Por favor, abre la botella.

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

Por favor, abre la puerta.

Mi può aprire la porta, per favore?

Por favor, abre la ventana.

- Per piacere, apri la finestra.
- Per favore, apri la finestra.
- Per piacere, apra la finestra.
- Per favore, apra la finestra.
- Per piacere, aprite la finestra.
- Per favore, aprite la finestra.

Abre un poco la puerta.

Apri un po' la porta!

¿Esta tienda abre los domingos?

Questo negozio è aperto alla domenica?

Al terminar, abre la ventana.

- Quando hai finito, apri la finestra.
- Quando ha finito, apra la finestra.
- Quando avete finito, aprite la finestra.

¿A qué hora abre y cierra?

A che ora apre e chiude?

El supermercado abre a las diez.

Il supermercato apre alle dieci.

- Abre la puerta.
- Abra la puerta.

Apra la porta.

¿A qué hora abre el club?

A che ora apre il club?

El museo no abre los domingos.

- Il museo non è aperto la domenica.
- Il museo non è aperto alla domenica.

- Oye, Tom, ábreme.
- Ey, Tom, abre.

Ehi, Tom, apri.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

El museo abre a las nueve.

Il museo apre alle nove.

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

Apri la bocca.

Cantar abre la puerta al alma.

Il canto apre la porta all'anima.

¿Cuándo abre la oficina de correos?

Quando apre l'ufficio postale?

Esta tienda abre a las 8.

Questo negozio viene aperto alle otto.

El dinero abre todas las puertas.

- I soldi aprono ogni porta.
- Il denaro apre ogni porta.

El banco no abre los sábados.

La banca non è aperta il sabato.

Tom, abre la puerta, por favor.

- Tom, per favore apri la porta.
- Tom, per piacere apri la porta.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

El museo no se abre los lunes.

Il museo non è aperto il lunedì.

Abre la boca y cierra los ojos.

Apri la bocca e chiudi gli occhi.

¡Cierra la puerta y abre la ventana!

Chiudi la porta e apri la finestra.

Una llave de oro lo abre todo.

- Una chiave d'oro apre tutte le porte.
- Una chiave dorata apre tutte le porte.

La tienda también abre por la noche.

Il negozio è aperto anche di notte.

Abre tu libro en la página diez.

- Aprite il vostro libro a pagina dieci.
- Apra il suo libro a pagina dieci.
- Apri il tuo libro a pagina dieci.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!
- Abra los ojos.
- Abrid los ojos.
- Abran los ojos.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

Esta es la llave que abre esa puerta.

Questa è la chiave che apre quella porta.

- Abre la puerta.
- Limítate a abrir la puerta.

- Apri la porta e basta.
- Apra la porta e basta.
- Aprite la porta e basta.

El mercado abre a las 9:00 a.m.

- Il mercato apre alle 9.
- Il mercato apre alle nove.

El restaurante no abre antes de las seis.

Il ristorante non è aperto prima delle sei.

Abre la puerta y deja entrar al perro.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.

El teléfono en su bolsillo abre un universo de personas

Il cellulare che hai in tasca ti apre un mondo di persone

Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas.

Apri l'armadio di sinistra, le bottiglie sono lì.

- Por favor, abre la boca.
- Por favor, habla más fuerte.

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

- Por favor, abrí esta caja.
- Abre esta caja, por favor.

- Per favore, apri questa scatola.
- Per favore, apra questa scatola.
- Per favore, aprite questa scatola.
- Per piacere, apri questa scatola.
- Per piacere, apra questa scatola.
- Per piacere, aprite questa scatola.

Y cuando le llega el voltaje, se abre, libera el agua,

e quando il voltaggio le raggiunge, si aprono, rilasciano l'acqua,

- Esta puerta no se abre.
- Esta puerta se niega a abrirse.

Questa porta non si aprirà.

Y ser vulnerable nos abre las puertas a ser heridos y juzgados

ed essere vulnerabili ci espone ad eventuali ferite, al giudizio altrui.

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

- Aprite il vostro libro a pagina nove.
- Apri il tuo libro a pagina nove.
- Apra il suo libro a pagina nove.

- La tienda también abre por la noche.
- La tienda también está abierta por la noche.

- Il negozio apre anche alla sera.
- Il negozio apre anche di notte.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.