Examples of using "Sería" in a sentence and their hungarian translations:
- Ez kínos lenne.
- Ez visszatetsző lenne.
Ez öngyilkossággal érne fel.
Szeretnének.
Mulatságos lenne.
Romantikus lenne.
Én óvatos lennék.
az sem jelentene semmi lényegeset.
Megcsúszni életveszélyes.
Az nehéz lenne.
Az remek lenne.
Ez igazságtalan lenne.
Katasztrófa lenne.
Ez ostobaság lenne.
Meglepetés lenne.
Mulatságos lenne.
dolgozzanak a kiejtésükön,
Ez óriási dolog!
Holdunk ilyen módú kialakulásához,
kihívás lesz.
Teljesen más lennék ma.
Furcsa lenne,
Ez problémát okozna.
Ő lenne a barátom.
Jobb lenne ezt nem meginni.
válik hosszú távon remek partnerré.
Azonnali reakciója: "Jaj!"
"Mi lenne, ha megmásznám azt a hegyet?
Képzeljék el, milyen lenne ez a világ,
ez egyfajta elvárt én.
Jó lenne tartani egy bulit.
Jobb lenne, ha nem vezetnél autót.
Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.
Jobb lett volna, ha ez nem hangzik el.
Jó lenne, ha barátok lennénk.
Én is nagyon boldog lennék.
Butaság lenne igent mondani.
Jó lenne, ha Ön tudna énekelni.
Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!
csupán papírpajzs lenne.
Ez lehet valami egyszerűbb lehúzás is,
A munkához társadalmi engedély szükséges.
A legjobb az lenne, ha törölnénk a túrát.
Ha nem lenne tragikus, komikus lenne.
Milyen lenne az életünk érzelmek nélkül?
De a miértre a következő választ kaphatnánk:
RG: Más lenne a világ
és a túlzás nem légből kapott,
"Önző dolog lenne így gyereket szülni."
RH: Igen, az nagy dobás lenne.
már az is túl kevés lenne, túl későn.
Felületesebb, könnyelműbb, sekélyesebb.
Jobban tennéd, ha esőkabátot vennél fel.
Még egy éjszakára szeretnék itt maradni. Lehetséges?
- Mi lenne a világgal a nők nélkül?
- Mi lenne a világgal nők nélkül?
Milyen lenne a művészet érzelmek nélkül?
Ez olyasmi lenne, amit be kellene programoznom.
de szerintem nagyon király lenne, ha lenne egy apám."
más szakértők szerint viszont jó lenne.
Könnyű elképzelni, a Netflix-algoritmusok
ezért nagy segítség lenne, ha volna ott velük valaki,
A legjobb az lesz, ha követed az orvos utasításait.
Aki az utolsó ingét is odaadná neked.
Ki olyan hülye, hogy ilyet tegyen!?
Szerintem beszélned kellene vele.
Bizony sajnálatos lenne, ha eltűnne ez a szó.
Ha virág lennék, rózsa lennék.
Őrültség lenne télen megmászni ezt a hegyet.
Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!
A karavánnak óriásnak kéne lennie – nem valami praktikus.
Rögtön rájöttem, hogy ez valami jelentős dolog lehet,
Pusztán csak eszköznek meglehetősen gyatra lenne.
A Külügyminisztérium szerint az elvileg fegyver.
Talán ő lett volna az egy a húszból.
de emberekre veszélytelen lesz.
- Ha akkor megvettem volna a festményt, most gazdag lennék.
- Ha akkor megvettem volna azt a festményt, most gazdag lennék.
Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.
Nagyszerű lenne, ha vacsorára csatlakoznál hozzánk.
Egy exhibicionista lenne a kukkolónak az ideális partnere.
Valóban sokkal egyszerűbb lenne, ha te is segítenél nekem.
vagyis csupa olyasmivel, amiről a szüleim úgy gondolták, jó, ha van.
Tele lesz neon metropoliszokkal és repülő járművekkel.
Ez a macska méretű nőstény kiadós lakoma lenne.
Jobb lenne, ha néhány hétig meglapulnál.
és én képtelen vagyok 18 perc alatt mindre sort keríteni.
Enélkül ma valószínűleg boldogtalanabb lennék.
melyeket egyébként cenzúrázna a központosított kínai internet.
Ha elmehetnék egy észak-amerikai nagyvárosba, akkor az San Francisco lenne Kaliforniában.
Hülye lennél, ha maradnál.
Az elsőnél a kártyák 25%-a nyílik meg,
Szerintem a munkán kívüli világ is teljesen átalakulna.
Jobban tennéd, ha nem ennél túl sokat.
Mondtad, hogy Mary szép, de nem gondoltam, hogy ennyire.
Maria, tényleg nem kell már többet fogynod. Már elég karcsú vagy.
Sajnos esni fog. Jobb volna, ha vinnél magaddal esernyőt.
Ha az izlandi nyelv egy szín lenne, azt hiszem, fehér lenne.
Szórakoztató lenne látni, hogyan változnak a dolgok az évek múltával.