Translation of "Sabemos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sabemos" in a sentence and their german translations:

- Sabemos.
- Lo sabemos.

- Das wissen wir.
- Das wissen wir schon.

- Todos lo sabemos.
- Todos sabemos.

Wir wissen es alle.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Sabemos eso.

- Wir wissen das.
- Das wissen wir.

Lo sabemos.

Wir wissen das.

Android sabemos

Android kennen wir

Lo sabemos

Wir wissen das

No sabemos.

Wir wissen es nicht.

Todos sabemos.

Wir wissen es alle.

Sabemos nadar.

Wir können schwimmen.

Sabemos eso.

Das wissen wir.

- Sabemos que no eres estúpido.
- Sabemos que no sos estúpido.
- Sabemos que no son estúpidos.
- Sabemos que no sois estúpidas.

- Wir wissen, dass Sie nicht dumm sind.
- Wir wissen, dass du nicht dumm bist.
- Wir wissen, dass ihr nicht dumm seid.

Ahora lo sabemos.

Wir wissen es mittlerweile.

Sabemos quién eres.

- Wir wissen, wer du bist.
- Wir wissen, wer Sie sind.
- Wir wissen, wer ihr seid.

Sabemos quiénes son.

Wir wissen, wer sie sind.

Nosotros ya sabemos.

Das wissen wir bereits.

Lo sabemos ahora.

Wir wissen es jetzt.

Sabemos dónde está.

- Wir wissen, wo es ist.
- Wir wissen, wo er ist.
- Wir wissen, wo sie ist.

Sabemos qué hacer.

Wir wissen was zu tun ist.

Sabemos de eso.

Wir wissen davon.

No sabemos nada.

Wir wissen nichts.

Sabemos quién es.

Wir wissen, wer sie ist.

Lo sabemos todo.

Wir wissen alles.

¿Qué no sabemos?

- Was wissen wir nicht?
- Was ist uns nicht bekannt?

Sabemos qué esperar.

Wir wissen sehr wohl, was uns erwartet.

Todos lo sabemos.

Wir wissen es alle.

- Sabemos qué va a suceder.
- Sabemos qué va a pasar.
- Sabemos qué va a ocurrir.

Wir wissen, was passieren wird.

Lo sabemos desde bebés.

Wir wissen es seit dem Babyalter.

No sabemos nuestra historia.

Wir kennen unsere Geschichte nicht.

sabemos que hay mermelada

Wir wissen, dass es Marmelade gibt

sabemos que se romperá

Wir wissen, dass es brechen wird

También sabemos por qué

Wir wissen auch warum

No sabemos dónde está.

Wir wissen nicht, wo er ist.

No sabemos dónde estamos.

Wir wissen nicht, wo wir sind.

No sabemos qué pasa.

Wir wissen nicht, was passiert.

Los dos lo sabemos.

Das wissen wir beide.

Sabemos lo que queremos.

Wir wissen, was wir wollen.

Sabemos lo que queréis.

Wir wissen, was Sie wollen.

Sabemos dónde está Tom.

Wir wissen, wo Tom ist.

Sabemos lo que hiciste.

- Wir wissen, was du getan hast.
- Wir wissen, was ihr getan habt.
- Wir wissen, was Sie getan haben.

- Todavía no sabemos la verdad.
- Nosotros aún no sabemos la verdad.

Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.

- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

Wir wissen, was wir sind, aber nicht, was wir sein könnten.

sabemos que son valiosos, ¿cierto?

wir wissen, dass sie wertvoll sind, oder?

sabemos que ha ensayado mucho,

weiß man, dass sie viel geübt haben.

No sabemos que esta explotando

Wir wissen nicht, was explodiert

No sabemos lo que entienden

Wir wissen nicht, was sie verstehen

Sabemos que eres el ladrón.

Wir wissen, dass du der Dieb bist.

¿Lo sabemos o lo suponemos?

Wissen wir es oder vermuten wir es?

Todavía no sabemos la verdad.

Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.

Ahora no sabemos qué hacer.

Jetzt wissen wir nicht, was wir tun sollen.

Sabemos que no eres estúpido.

- Wir wissen, dass Sie nicht dumm sind.
- Wir wissen, dass du nicht dumm bist.
- Wir wissen, dass ihr nicht dumm seid.

¿Qué sabemos acerca de Tom?

- Was wissen wir über Tom?
- Was ist uns über Tom bekannt?

Esto es lo que sabemos.

Hier ist, was wir wissen.

Cuanto más aprendemos, más sabemos.

Je mehr wir lernen, desto mehr wissen wir.

Sabemos que Tom está aquí.

Wir wissen, dass Tom hier ist.

No sabemos qué dijo Tom.

Wir wissen nicht, was Tom gesagt hat.

No sabemos sus verdaderas intenciones.

Seine wahren Absichten kennen wir nicht.

Sabemos que era tu deber.

Wir wissen, dass das deine Pflicht war.

Sabemos quiénes son nuestros enemigos.

Wir wissen, wer unsere Feinde sind.

Pero una cosa que sabemos es que sabemos muy poco sobre la historia humana

Wir wissen jedoch, dass wir sehr wenig über die Geschichte der Menschheit wissen

- Todos nosotros sabemos lo que aquí pasó.
- Todos nosotros sabemos lo que aquí ocurrió.

Wir wissen alle, was sich hier zugetragen hat.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

Wir wissen, was wir sind, aber nicht, was wir sein könnten.

Porque ya sabemos la respuesta, ¿no?

weil wir die Antwort darauf wissen, nicht wahr?

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

Hay algo que todos sabemos Batman

Wir alle kennen Batman

No todos nosotros sabemos hablar inglés.

Nicht alle von uns können Englisch sprechen.

Nosotros aún no sabemos la verdad.

- Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
- Momentan verfügen wir nicht über den Tatsachenbestand.

Sabemos que ella nació en Canadá.

Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.

Nosotros sabemos que son gente ocupada.

Wir wissen, dass ihr vielbeschäftigte Leute seid.

Eso es todo lo que sabemos.

Das ist alles, was wir wissen.

Sabemos que por qué viniste aquí.

Wir wissen, warum du hergekommen bist.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Wir wissen alle, dass niemand vollkommen ist.

No sabemos con qué estamos luchando.

Wir wissen nicht, wer gegen uns kämpft.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Conocemos esto.

Wir wissen das.

- Sabemos por qué.
- Conocemos el porqué.

Wir wissen, warum.