Translation of "Doy" in German

0.019 sec.

Examples of using "Doy" in a sentence and their german translations:

- Se lo doy.
- Yo se lo doy.

Ich gebe es ihm.

- Te doy 5 dólares.
- Te doy cinco dólares.

Ich gebe dir fünf Dollar.

- Te doy mi palabra.
- Le doy mi palabra.

Ich gebe dir mein Wort.

Te lo doy gratis.

- Ich gebe es dir kostenlos.
- Ich gebe es dir gratis.

Te doy este dinero.

Ich gebe dir dieses Geld.

Te doy un libro.

Ich gebe dir ein Buch.

Te doy una oportunidad.

Ich gebe dir eine Chance.

Sí me doy cuenta.

Ich merke das ja.

Te doy mi palabra.

Ich gebe dir mein Wort.

Te doy 5 dólares.

- Ich gebe Ihnen fünf Dollar.
- Ich gebe dir fünf Dollar.

Doy clases de español.

Ich gebe Spanischunterricht.

Le doy el libro.

Ich gebe dir das Buch.

Te doy una última oportunidad.

Ich gebe dir noch eine letzte Chance.

¿Te doy algo para leer?

Soll ich dir etwas zum Lesen geben?

Te doy un día para pensártelo.

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.

Les doy agua a los perros.

Ich gebe den Hunden Wasser.

Doy de beber a los perros.

Ich gebe den Hunden Wasser.

Te doy mi palabra sobre eso.

Ich gebe dir mein Wort darauf.

Le doy la manzana a John.

Ich gebe John den Apfel.

- Sí me doy cuenta.
- Lo noto.

Ich merke das ja.

Siempre doy algo a los mendigos.

Ich gebe den Bettlern immer etwas.

Te doy mi número de teléfono.

Ich geb dir meine Nummer.

- Te doy mi palabra.
- Lo prometo.

- Ich gebe dir mein Wort.
- Ich versprech's.
- Ich verspreche es.
- Du hast mein Wort.

Le doy mi número de teléfono.

- Ich gebe ihm meine Telefonnummer.
- Ich gebe ihr meine Telefonnummer.

Le doy de comer al perro.

Ich gebe dem Hund zu fressen.

Todas las mañanas doy un paseo.

Ich mache jeden Morgen einen Spaziergang.

Y me doy cuenta de esas cosas.

und erkenne solche Sachen.

Yo doy poco valor a su opinión.

Ich lege keinen großen Wert auf seine Meinung.

¿Te importaría si me doy una pausa?

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?

¿Cuándo le doy la comida al perro?

Wann soll ich dem Hund zu fressen geben?

Doy clases en una escuela de conducir.

Ich unterrichte in einer Reitschule.

Te doy mi gran palabra de honor.

Ich gebe dir mein großes Ehrenwort.

Le doy de comer al pez dorado.

Ich füttere den Goldfisch.

Me doy cuenta de inmediato de algo así.

So etwas bemerke ich sofort.

Me doy una siesta casi todos los días.

Fast jeden Tag mache ich ein Mittagsschläfchen.

Me doy una ducha casi todos los días.

Ich dusche fast jeden Tag.

Esta es la última oportunidad que te doy.

Das ist die letzte Chance, die ich dir gebe.

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

Ich muss hochspringen. Zack! In den Boden rammen.

Que en el fondo... le doy categoría de dios.

dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

Si me compras un helado, te doy un beso.

Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

Le doy un ramo de flores a mi amiga.

Ich gebe meiner Freundin einen Blumenstrauß.

Te doy las gracias de antemano por tu respuesta.

Für deine Antwort danke ich dir im Voraus.

Le doy las gracias de antemano por su respuesta.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.

- Yo no les doy miedo.
- Yo no les asusto.

Ich mache ihnen keine Angst.

- Gracias a la vida.
- Doy gracias a la vida.

Dank an das Leben.

Después de cenar doy un paseo por la playa.

Nach dem Abendessen gehe ich am Strand spazieren.

Doy guías gratuitas que He gastado $ 30,000 en crear.

Ich gebe das kostenlos Ich habe 30.000 $ ausgegeben.

Donde les doy X cantidad de dinero por adelantado,

wo ich ihnen X gebe Menge an Geld im Voraus,

Doy de comer a mi perro dos veces al día.

Ich füttere meinen Hund zweimal am Tag.

Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera.

- Würde ich dir einen kleinen Finger reichen, würdest du vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich Ihnen einen kleinen Finger reichen, würden Sie vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich euch einen kleinen Finger reichen, würdet ihr vielleicht die ganze Hand nehmen.

¡Cuando yo doy una orden, me gusta que se cumpla!

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

La gente a la que le doy dinero está agradecida.

Die Leute, denen ich Geld gebe, sind dankbar.

¿Te importa cuidarme las cosas mientras me doy un baño?

Würde es dir etwas ausmachen, auf meine Sachen aufzupassen, während ich baden gehe?

Nunca le doy de comer carne cruda a mi perro.

Ich füttere meinen Hund nie mit rohem Fleisch.

- Te daré lo que quieras.
- Te doy lo que quieras.

- Ich gebe dir, was du willst.
- Ich werde dir geben, was du willst.

Ahora me doy cuenta de por qué ella estaba enojada conmigo.

Nun wird mir klar, warum sie auf mich wütend gewesen ist.

Ahora me doy cuenta de que he cometido una gran tontería.

Ich sehe jetzt ein, dass ich eine große Dummheit begangen habe.

Yo normalmente me doy una ducha antes de ir a la cama.

- Ich dusche gewöhnlich vor dem Schlafengehen.
- Ich dusche gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

- Te doy lo que quieras.
- Te estoy dando lo que tú quieres.

Ich gebe dir, was du willst.

¡Un poco de paciencia, por favor! Mire usted que no doy abasto!

Ein bisschen Geduld bitte! Sie sehen doch, dass ich alle Hände voll zu tun habe!

Si no paras de llorar te doy de comer a los perros.

Wenn du nicht aufhörst zu weinen, verfüttere ich dich an die Hunde.

Son una compañía multimillonaria pero me doy un ejemplo de si estaba

Sie sind ein Multi-Milliarden-Dollar-Unternehmen aber ich gebe mir ein Beispiel, wenn ich es wäre

Tal como, con una gran cantidad de mi ofertas Doy cursos gratuitos.

Wie, mit einer Menge von meinem Angebote Ich gebe kostenlose Kurse.

Doy de comer a mi gato todas las mañanas y todas las noches.

Ich füttere meine Katze jeden Morgen und jeden Abend.

- Les doy agua a los perros.
- Le estoy dando agua a los perros.

Ich gebe den Hunden Wasser.

- Me doy cuenta del esfuerzo que has invertido en este proyecto, y realmente lo aprecio.
- Me doy cuenta del esfuerzo que han puesto en este proyecto y realmente lo aprecio.

- Mir ist bewusst, welche Mühe du in dieses Projekt investiert hast, und ich weiß das wirklich zu schätzen.
- Mir ist bewusst, welche Mühe Sie in dieses Projekt investiert haben, und ich weiß das wirklich zu schätzen.
- Mir ist bewusst, welche Mühe ihr in dieses Projekt investiert habt, und ich weiß das wirklich zu schätzen.

- Estoy dándole de comer al pez dorado.
- Le doy de comer al pez dorado.

- Ich füttere den Goldfisch.
- Ich füttere die Goldfische.

- Me doy una ducha casi todos los días.
- Me ducho casi todos los días.

Ich dusche fast jeden Tag.

Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato.

Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.