Translation of "¿sabías" in German

0.009 sec.

Examples of using "¿sabías" in a sentence and their german translations:

- ¿Sabías eso?
- ¿Tú sabías eso?
- ¿Tú lo sabías?
- ¿Lo sabías?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?

¿Sabías?

Wusstest du?

¿Sabías eso?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

¿No lo sabías?

Wusstest du das nicht?

- Sabías que estaba casado.
- Sabías que yo estaba casada.

Sie wussten, dass ich verheiratet bin.

Sabías que era falso.

Du wusstest, dass es falsch war.

Ya lo sabías, ¿verdad?

- Das wusstest du schon, oder?
- Das wusstet ihr schon, oder?
- Das wussten Sie schon, oder?

¿Sabías que soy francés?

- Wusstest du, dass ich Franzose bin?
- Wusstest du, dass ich Französin bin?

Tú tampoco lo sabías.

Du hast das auch nicht gewusst.

- ¿En serio no sabías eso?
- ¿De verdad que no lo sabías?

Wusstest du das wirklich nicht?

La educación es aprender lo que ni siquiera sabías que no sabías.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

¿Sabías que compró un condominio?

- Wusstest du, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wusstet ihr, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wussten Sie, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?

Sabías que yo estaba aquí.

Du wusstest, dass ich hier war.

¿Cómo sabías que estábamos ahí?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

¿Al menos lo sabías tú?

Wusstest du es wenigstens?

Sólo quería ver si lo sabías.

Ich wollte nur sehen, ob du das wusstest.

¿Cómo sabías que yo era canadiense?

Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?

Estoy seguro de que sabías eso.

- Ich bin sicher, dass du es wusstest.
- Ich bin sicher, dass ihr es wusstet.
- Ich bin sicher, dass Sie es wussten.

¿Sabías que Tom no tiene registro?

Wusstest du, dass Tom keinen Führerschein hat?

¿De verdad que no lo sabías?

Wusstest du das wirklich nicht?

- ¿Vos sabías que ella tiene un amante?
- ¿Tú sabías que ella tiene un patas negras?

Wusstest du, dass sie heimliche Liebhaber hat?

- ¿No sabías que murió hace dos años?
- ¿No sabías que él murió hace dos años?

Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?

¿Vos sabías que ella tiene un amante?

Wusstet ihr, dass sie einen Liebhaber hat?

Estoy seguro de que no lo sabías.

Ich wette, das hast du nicht gewusst!

No me digas que no lo sabías.

Erzähl mir nicht, dass du davon nichts wusstest.

¿Sabías que Tom y Mary estaban saliendo?

Wusstest du, dass Tom und Maria miteinander gehen?

¿Sabías que Tom y Mary eran primos?

- Wusstest du, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wussten Sie, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wusstet ihr, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?

¿No sabías que las tortugas ponían huevos?

- Wusstest du nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wusstet ihr nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wussten Sie nicht, dass Schildkröten Eier legen?

¿No sabías que yo no quería eso?

Wusstest du nicht, dass ich das gar nicht wollte?

Por ejemplo, ¿sabías Twitter comenzó como Odeo?

Wusstest du das zum Beispiel? Twitter begann als Odeo?

¿Sabías que "crédulo" no está en el diccionario?

Wusstest du, dass "leichtgläubig" nicht im Wörterbuch steht?

Cuando tenías dos años, sabías contar hasta diez.

Du konntest mit zwei Jahren bis zehn zählen.

¿Sabías que se le da bien hacer café?

Wusstest du, dass er guten Kaffee macht?

¿Sabías que Tom ha comprado un nuevo coche?

Hast du gewusst, dass Tom sich ein neues Auto gekauft hat?

No sabía que sabías cocinar tan bien, Tom.

Ich wusste ja gar nicht, dass du so gut kochen kannst, Tom!

¿Sabías que Tom se casó la semana pasada?

- Wusstest du, dass Tom letzte Woche geheiratet hat?
- Wusstet ihr, dass Tom letzte Woche geheiratet hat?
- Wussten Sie, dass Tom letzte Woche geheiratet hat?

- Sabías que el 58% de búsquedas en Google

- Wussten Sie, dass 58% von Suchen auf Google

¿Sabías que Google te da una herramienta gratuita

Wusstest du das Google? gibt dir ein kostenloses Tool

¿Sabías que los hombres pueden tener cáncer de mama?

Wusstest du, dass Männer Brustkrebs bekommen können?

¿No sabías que el aceite flota en el agua?

Wusstest du nicht, dass Öl auf dem Wasser schwimmt?

¿Sabías que los huevos podridos flotan en el agua?

Wusstest du, dass faule Eier schwimmen?

¿Cómo sabías que a Tom no le gusta María?

Woher wusstest du, dass Tom Maria nicht leiden mag?

Solo quisiera saber qué sabías y cuándo lo supiste.

- Ich wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Er wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Sie wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.

Tú ya sabías que yo jamás besaré a un fumador.

Du wusstest doch, dass ich niemals einen Mann küssen würde, der Raucher ist.

¿Sabías que su esposa lo está engañando con el lechero?

Wusstest du, dass seine Frau ihn mit dem Milchmann betrügt?

Sabías de todo esto y solamente te hiciste el leso.

Du wusstest über alles Bescheid und hast dich einfach dumm gestellt.

- ¿Sabíais que hay tortugas carnívoras?
- ¿Sabías que hay tortugas carnívoras?

Wussten Sie, dass es fleischfressende Schildkröten gibt?

Cuando dijiste que cuidarías a Spot, sabías que habría responsabilidades.

Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest.

¿Sabías que el dinero no es la razón número uno

Wussten Sie, dass Geld nicht ist? der Grund Nummer eins

Solo porque no sabías al respecto no significa que no sucedió.

- Nur weil du nichts davon gewusst hast, musst du noch lange nicht glauben, dass es nicht geschehen ist.
- Die bloße Tatsache, dass Sie nichts davon wussten, besagt nicht, dass das nicht geschehen ist.

¿Sabías tú que si mezclas la pintura roja y azul obtendrás púrpura?

Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, Lila herauskommt?

¿Sabías que Julia vivió 10 años en Moscú? Por eso habla ruso tan bien.

Wusstest du, dass Julia zehn Jahre in Moskau lebte? Deswegen spricht sie so gut Russisch.

¿Sabías que los hombres que toman regularmente la píldora anticonceptiva no se quedan embarazados?

Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?

¿Sabías que en francés uno no escucha la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?

Wusstest du, dass man zwischen der französischen Übersetzung von "die Symmetrie" und der von "die Asymmetrie" keinen Unterschied heraushört?

- ¿De verdad que no lo sabías?
- ¿Es verdad que no lo sabíais?
- ¿Es cierto que no lo conocía?

Wusstest du das wirklich nicht?

- ¿Cómo sabías que estábamos acá?
- ¿Cómo supiste que estábamos aquí?
- ¿Cómo supisteis que estábamos aquí?
- ¿Cómo sabíais que estábamos aquí?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

- Wusstest du das nicht?
- Hast du das nicht gewusst?

¡Confiesa que pusiste una pistola en su mano derecha para dar la impresión de que él se había suicidado! Evidentemente no sabías que él era zurdo.

Gestehen Sie, dass Sie eine Pistole in seine rechten Hand legten, um den Anschein zu erwecken, er habe sich selbst getötet! Offenbar wussten Sie nicht, dass er Linkshänder war.