Translation of "¿pasó" in German

0.018 sec.

Examples of using "¿pasó" in a sentence and their german translations:

- Lo que pasó, pasó.
- Lo que pasó, ya pasó.

Was geschehen ist, das ist geschehen.

Lo que pasó, pasó.

Was geschehen ist, ist geschehen.

Lo que pasó, pasó. Es historia.

Was geschehen ist, ist geschehen. Es ist Geschichte.

¿Cuándo pasó?

Wann ist es passiert?

Nunca pasó.

Es ist nie passiert.

¿Dónde pasó?

- Wo ist es passiert?
- Wo ist es geschehen?

¿Qué pasó?

Was ist passiert?

- ¿Qué pasó después?
- ¿Qué pasó a continuación?

- Was geschah dann?
- Was geschah danach?
- Was ist dann geschehen?

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Rate mal, was mir passiert ist.
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.
- Adivina lo que me pasó.
- Adivinad lo que me pasó.
- Adivine lo que me pasó.
- Adivinen lo que me pasó.

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Lo que pasó, pasó.
- Lo hecho, hecho está.

Was geschehen ist, ist geschehen.

- ¿Qué pasó aquella noche?
- ¿Qué pasó esa noche?

Was ist in jener Nacht passiert?

¿Qué nos pasó?

Was ist mit uns passiert?

Entonces qué pasó

also was ist passiert

Nos pasó algo

uns ist etwas passiert

¿Entonces qué pasó?

Also was ist passiert?

No pasó nada.

- Es ist nichts passiert.
- Das sieht gut aus.

Pasó exactamente así.

Genau so ist es passiert.

¿Pasó el examen?

Hat er die Klausur bestanden?

¿Qué pasó anoche?

Was ist gestern abend passiert?

Pasó hace siglos.

Das ist schon lange her.

¿Pasó algo más?

Ist sonst noch was passiert?

¿Pasó algo bueno?

Ist etwas Gutes passiert?

- Pasó.
- Eso sucedió.

- Es ist passiert.
- Es ist geschehen.

¿Qué pasó después?

- Was ist danach passiert?
- Was ist dann geschehen?
- Was hat sich dann ereignet?

Pasó de repente.

Es passierte plötzlich.

¿Qué pasó allí?

- Was ist da passiert?
- Was hat sich da zugetragen?

¿Qué pasó hoy?

Was ist heute passiert?

Pasó un auto.

- Ein Auto fuhr vorüber.
- Ein Auto fuhr vorbei.

Dime qué pasó.

Sag mir, was passiert ist.

¿adivina qué pasó?

Rate, was passiert ist?

No llores porque algo ya pasó, sonríe porque pasó.

Weine nicht, weil etwas vergangen ist! Lächle, weil es geschehen ist!

- ¿A qué hora pasó eso?
- ¿A qué hora pasó?

- Wann ist das passiert?
- Wann ist es passiert?

Pero eso nunca pasó.

aber das war nicht der Fall.

A mí me pasó.

Das ist mir passiert.

Que pasó al final

was ist am Ende passiert

Veamos que pasó primero

Mal sehen, was zuerst passiert ist

Entonces, ¿qué pasó aquí?

Also, was ist hier passiert?

¿Les pasó a ellos?

Ist es ihnen passiert?

¿Qué pasó en realidad?

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

Me pregunto qué pasó.

Ich frage mich, was passiert ist.

¿Qué te pasó anoche?

- Was ist dir gestern Abend passiert?
- Was ist Ihnen gestern Abend passiert?

Tom pasó la prueba.

- Tom hat die Prüfung bestanden.
- Tom bestand die Prüfung.

Finalmente pasó esa prueba.

Letztendlich habe ich diese Prüfung bestanden.

Eso no pasó realmente.

Das ist nicht wirklich geschehen.

Ahora entiendo qué pasó.

Nun verstehe ich, was geschehen ist.

Todo pasó muy rápido.

Es passierte alles sehr schnell.

No sé qué pasó.

Ich weiß nicht, was passiert ist.

Ya pasó lo peor.

Das Schlimmste haben wir hinter uns.

¿Y qué pasó después?

Und was geschah dann?

¿Qué pasó en Boston?

Was ist in Boston passiert?

- Pasó ayer.
- Ocurrió ayer.

Es ist gestern passiert.

¿Qué te pasó ayer?

- Was ist dir gestern passiert?
- Ist gestern was passiert?

¿Y entonces que pasó?

Und was ist dann passiert?

Cuénteme lo que pasó.

Sag mir, was passiert ist.

Afortunadamente, eso no pasó.

Zum Glück ist das nicht passiert.

Necesitamos saber qué pasó.

Wir müssen wissen, was passiert ist.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

Quiero saber qué pasó.

Ich möchte wissen, was passiert ist.

Tom pasó Navidad solo.

Tom verbrachte Weihnachten alleine.

Pasó a mejor vida.

Sie ist verschieden.

Pasó la última semana.

- Es geschah letzte Woche.
- Es geschah vorige Woche.

Ellos saben qué pasó.

Sie wissen, was passiert ist.

- ¿Dónde pasó?
- ¿Dónde sucedió?

- Wo ist es passiert?
- Wo ist es geschehen?

- No sé qué pasó después.
- No sé qué pasó a continuación.

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

- Tom realmente se la pasó bien.
- Tom pasó un rato realmente bueno.

Tom verbrachte eine wirklich gute Zeit.

¿Cómo llegamos aquí? ¿Que pasó?

Wie kam es dazu? Was ist passiert?

Habló de lo que pasó

sprach darüber, was passiert ist

¿Qué le pasó a Karun?

Was ist mit Karun passiert?

¿Sabes lo que pasó aquí?

Weißt du, was hier passiert ist?

Entonces, ¿qué pasó en Tunguska?

Was ist dann in Tunguska passiert?