Translation of "Carne" in Polish

0.047 sec.

Examples of using "Carne" in a sentence and their polish translations:

- ¿Come usted carne?
- ¿Comés carne?
- ¿Coméis carne?
- ¿Comes carne?

- Czy jesz mięso?
- Jesz mięso?
- Jecie mięso?

- ¿Coméis carne?
- ¿Comes carne?

- Czy jesz mięso?
- Jecie mięso?

- ¿Comés carne?
- ¿Comes carne?

Jesz mięso?

- Tú tienes carne.
- Tienes carne.

Masz mięso.

Coméis carne.

Jecie mięso.

No quiero carne.

Nie chcę mięsa.

Yo como carne.

Jem mięso.

Carne, por favor.

Mięso, proszę.

¿Carne o pescado?

Mięso czy ryba?

Esto es carne.

To jest mięso.

La carne está podrida.

to mięso jest zgniłe.

Le gusta la carne.

Posmakował w mięsie.

La carne está congelada.

Mięso jest zamrożone.

La carne sabe mal.

Mięso źle smakuje.

Aquel negocio vende carne.

W tym sklepie sprzedaje się mięso.

El león come carne.

Lew je mięso.

¿Es inmoral comer carne?

Czy jedzenie mięsa jest niemoralne?

El perro quiere carne.

Pies chce mięsa.

La carne está escasa.

Zaczyna brakować mięsa.

Me comí la carne.

Zjadłem mięso.

Esta carne huele mal.

To mięso śmierdzi zepsuciem.

No puedo comer carne.

Nie mogę jeść mięsa.

La carne está dura.

To mięso jest twarde.

Esta es carne buena.

To dobre mięso.

Yo nunca como carne.

Nigdy nie jem mięsa.

- La carne todavía no está.
- La carne aún no está lista.

Mięso jeszcze jest nie gotowe.

Es la carne de vacuno,

Wiecie, jak to jest z wołowiną.

Deme medio kilo de carne.

Daj mi pół kilo mięsa.

Mary no come carne roja.

Mary nie je czerwonego mięsa.

Esa carne es de pollo.

To mięso to kurczak.

Algunas personas no comen carne.

Niektórzy ludzie nie jedzą mięsa.

Ella solo comió carne magra.

Ona zjadła tylko chude mięso.

Sabes que no como carne.

Wiesz, że nie jem mięsa.

Generalmente no como carne roja.

Zwykle nie jem czerwonego mięsa.

- Me gusta más la carne que el pescado.
- Prefiero la carne al pescado.

Wolę mięso od ryby.

Y, pronto, empezarán a comer carne.

Wkrótce zaczną jeść mięso.

Corta la carne en trozos finos.

Pokrój mięso na cienkie plasterki.

Prefiero carne en vez de pescado.

Od ryb wolę mięso.

Tom dijo que no come carne.

Tom powiedział, że nie je mięsa.

El precio de la carne cayó.

Ceny mięsa spadły.

¿Es poco saludable comer carne roja?

Czy jedzenie czerwonego mięsa jest niezdrowe?

¿Está mal comer carne de ballena?

Czy jedzenie mięsa wieloryba jest złem?

Que los mitos sobre carne, huevos y lácteos son hechos sobre carne, huevos y lácteos

ucząc się wiary w mity dotyczące mięsa, jaj i nabiału.

Él cortó la carne con un cuchillo.

Pokroił nożem mięso.

El plato combinado número dos contiene carne.

Porcja druga zawiera mięso.

El precio de la carne caerá pronto.

Ceny mięsa niedługo spadną.

Algunos animales, como los tigres, comen carne.

Niektóre zwierzęta, na przykład tygrysy, jedzą mięso.

El vino tinto queda bien con carne.

Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

Los belgas comen menos carne que antes.

Belgowie jedzą mniej mięsa niż przedtem.

¿Alguna vez has comido carne de ballena?

Jadłeś kiedyś mięso wieloryba?

¿Es una buena idea comer menos carne?

- Czy dobrze jest jeść mniej mięsa?
- Czy jedzenie mniej mięsa to dobry pomysł?

La carne es cara hoy en día.

Mięso jest drogie obecnie.

Solo un monstruo comería carne de perro.

Tylko potwór jadłby psie mięso.

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa

- Ternera, por favor.
- Por favor, carne de res.

Poproszę wołowinę.

Toda la carne se había echado a perder.

Całe mięso było niedobre.

Le di al perro dos trozos de carne.

Dałem psu dwa kawałki mięsa.

A Tochtli le gusta la carne de conejo.

Tochtli lubi królicze mięso.

Soy un vegetariano que come montones de carne.

Jestem wegetarianinem który jada tony mięsa.

Yo conozco bastantes personas que no comen carne.

Znam sporo ludzi, którzy nie jedzą mięsa.

Podría cortar algo de carne podrida, hacer una trampa

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

Es la primera vez que estos cachorros prueban carne.

Młode pierwszy raz posmakowały mięsa.

No me gusta la carne. Prefiero una dieta vegetariana.

Nie lubię mięsa. Wolę dietę wegetariańską.

Podría cortar algo de carne podrida para hacer una trampa

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

- Soy vegetariano.
- Soy vegetariana.
- No como carne.
- Yo soy vegetariana.

- Jestem wegetarianką.
- Jestem wegetarianinem.

No quiero comer salchicha de almuerzo porque prefiero carne con papas.

Nie chcę jeść kiełbasy na obiad, gdyż wolę mięso z kartoflami.

Sólo como la carne de animales que yo haya matado personalmente.

Jem tylko mięso zwierząt, które osobiście zabiłem i poćwiartowałem.

- Dice que comió carne de tortuga.
- Dice que ha comido tortuga.

Mówi, że jadł mięso żółwia.

Incluso si la carne está pelada, hay mucho que se puede usar.

Nawet jeśli mięso jest oskubane, wciąż można ją wykorzystać.

- El cerdo no me sirve.
- La carne de cerdo no me sirve.

Wieprzowina mi nie służy.

Poné la carne en el congelador o si no se va a pudrir.

Włóż mięso do lodówki, bo się zepsuje.

Yo preferiría no comerme la carne de un animal que ha sido clonado.

Wolałbym nie jeść mięsa sklonowanego zwierzęcia.

Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.

Są ludzie, którzy lubią żółwie mięso, ale ja nie miałbym odwagi wziąć go do ust.

El escritor Liang Heng recordó que ver a Mao como "carne y sangre humana" después del Yangtze

Pisarz Liang Heng przypomniał sobie, że widział Mao jako „ludzkie ciało i krew” po Jangcy

No creo que sólo porque él haya decidido comer carne de caballo lo haga una mala persona.

To, że on lubi koninę, nie znaczy zaraz, że jest złym człowiekiem.

Aún cuando mi amigo era vegetariano, yo no le dije que que la sopa llevaba algo de carne.

Chociaż mój kolega był wegetarianinem, nie powiedziałem mu, że zupa zawiera mięso.

El cuchillo estaba tan mal afilado, que no pude cortar con él la carne y tuve que usar mi navaja.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

[Mujica] Dame otro kilo de carne picada, igual nunca me va a sobrar, y dos "chacareritos". La perra me sale más cara que un chancho.

Poproszę jeszcze kilo mielonej wołowiny. Tego nigdy za dużo. Ten pies kosztuje mnie więcej niż świnia.