Translation of "Prometo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Prometo" in a sentence and their french translations:

Prometo ayudarte.

Je te promets de t'aider.

Lo prometo.

Je le promets.

¡Lo prometo!

- C'est promis !
- Promis.

Prometo ayudaros.

Je vous promets de vous aider.

- Te prometo que te ayudaré.
- Prometo ayudarte.

- Je te promets de t'aider.
- Je vous promets de vous aider.
- Je promets que je vous aiderai.
- Je promets que je t'aiderai.

Prometo no cantar.

Je promets de ne pas chanter.

Prometo trabajar duro.

Je promets de travailler assidument.

Regresaré. Lo prometo.

Je reviendrai. Je le promets.

- Prometo que te mantendré segura.
- Prometo que te protegeré.

- Je te promets que je te garderai en sécurité.
- Je te promets que je te maintiendrai en sécurité.
- Je vous promets que je vous garderai en sécurité.
- Je vous promets que je vous maintiendrai en sécurité.

Prometo que te protegeré.

- Je promets que je te protégerai.
- Je promets que je te protègerai.

Y prometo que podrán responderlas.

Et je vous promets que vous pourrez y répondre.

Prometo que estaré aquí mañana.

Je promets que je serai là demain.

Te prometo que te protegeré.

Je te promets que je te protègerai.

Te prometo que vendré temprano.

- Je te promets que je viendrai tôt.
- Je te promets de venir tôt.

Prometo que vale la pena.

- Je promets que ça vaut le coup.
- Je vous promets, ça vaut la peine.

Prometo no volver a hacerlo.

Je promets de ne pas recommencer.

Prometo que no lo haré más.

Je promets que je ne le ferai plus.

Prometo que no voy a decir.

Je promets de ne pas le dire.

Prometo que no voy a mirar.

Je promets que je ne vais pas regarder.

Prometo que no voy a morder.

Je promets que je ne vais pas mordre.

Te prometo que explicaré todo después.

Je vous promets que j'expliquerai tout plus tard.

Todo irá bien, te lo prometo.

Tout ira bien, je te le promets.

- Te doy mi palabra.
- Lo prometo.

- Je te donne ma parole.
- Promis.

Y les prometo que su vida

et votre vie, je vous le promets,

Te prometo que nunca te dejaré.

- Je te promets que je ne te quitterai jamais.
- Je vous promets que je ne vous quitterai jamais.

Te prometo que cuidaré de ti.

- Je te promets de m'occuper de toi.
- Je te promets que je m'occuperai de toi.
- Je vous promets de m'occuper de vous.
- Je vous promets que je m'occuperai de vous.

Te prometo que nunca te abandonaré.

- Je te promets de ne jamais te quitter.
- Je vous promets de ne jamais vous quitter.

Te prometo que no te deсepcionaré.

Je te promets que je ne te décevrai pas.

Prometo que estaré ahí a tiempo.

Je promets d'être là à temps.

Prometo que no haré nada para lastimarte.

- Je te promets que je ne ferai rien pour te faire du mal.
- Je vous promets que je ne ferai rien pour vous faire du mal.

Prometo que no me quedaré hasta tarde.

Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.

Por un momento --lo prometo, solo un momento--

pendant une minute, juste une minute, promis,

Te prometo que no te va a doler.

Cela ne fera pas mal, promis.

Te prometo que pronto nos volveremos a encontrar.

Je te promets que nous nous reverrons bientôt.

Voy a responder sin importar qué, lo prometo.

Je répondrai à n'importe quoi, je le promets.

Voy a ver que puedo hacer, pero no prometo nada.

Je verrai ce que je peux faire, mais je ne vous promets rien.

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.

- Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
- Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.