Translation of "Niño'" in French

0.008 sec.

Examples of using "Niño'" in a sentence and their french translations:

- Veo al niño.
- Veo un niño.

- Je vois le garçon.
- Je vois un garçon.

* Niño grita. *

* L'enfant hurle. *

- ¿Llora el niño?
- ¿Está llorando el niño?

Le garçon pleure-t-il ?

- El niño duerme.
- El niño está durmiendo.

Le garçon dort.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.
- Solo es un niño.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.

Il n'est qu'un enfant.

- El niño está sucio.
- El niño es guarro.
- El niño es un guarro.

L'enfant est sale.

- No soy un niño.
- ¡No soy un niño!

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas un gamin.
- Je ne suis pas une gamine.

Espero un niño.

- Je suis enceint.
- J'attends un enfant.

Veo al niño.

Je vois le garçon.

El niño juega.

Le petit garçon joue.

Veo un niño.

Je vois un garçon.

Duerme al niño.

Mets le gosse au lit !

Hay un niño.

Il y a un garçon.

- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.

Le bébé dort encore.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- Eres un niño tan lindo.
- ¡Qué niño tan chulo eres!

Tu es un garçon tellement mignon !

- Todos se rieron del niño.
- Todas se rieron del niño.

Tout le monde s'est moqué du garçon.

- Incluso un niño puede entenderlo.
- Hasta un niño lo entiende.

Même les enfants peuvent comprendre cela.

- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.
- Sólo es una niña.
- Solo es un niño.

Il n'est qu'un enfant.

Los aprendieron de niño.

vous les avez apprises pendant l'enfance.

Desde que era niño

Depuis ma plus tendre enfance,

Tanto que, de niño,

En fait, à tel point que lorsque j'étais enfant,

Si fuese un niño,

Si j'avais été un garçon,

Otro niño murió hoy.

Un autre enfant est mort aujourd'hui.

Un niño necesita amor.

Un enfant a besoin d'amour.

Debes ocuparte del niño.

Tu dois t'occuper de l'enfant.

Todos elogian al niño.

Chacun loue le garçon.

El niño vino corriendo.

L'enfant arriva en courant.

Ella cuidó del niño.

Elle prit soin de l'enfant.

¿Es niño o niña?

Un garçon ou une fille ?

Muy ruidoso, este niño.

Très bruyant, ce garçon.

Adoptamos a un niño.

Nous avons adopté un enfant.

El niño sabe andar.

L'enfant sait marcher.

Cada niño podría hacerlo.

N'importe quel enfant pourrait faire cela.

El niño estaba lleno.

Le garçon avait le ventre plein.

Conozco a ese niño.

Je connais ce garçon.

El niño sigue durmiendo.

Le bébé dort encore.

¿Qué dijo el niño?

- Qu'a dit le garçon ?
- Que dit le garçon ?

¿Qué será del niño?

Qu'adviendra-t-il de l'enfant ?

El niño está saltando.

Le garçon saute.

Soy un buen niño.

Je suis un bon garçon.

El niño pintaba flores.

L'enfant peignit des fleurs.

No soy un niño.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas une enfant.

Solo es un niño.

Ce n'est qu'un enfant.

Solo eres un niño.

Tu n'es qu'un enfant.

Eres un niño raro.

- T'es un gamin bizarre.
- Vous êtes un enfant bizarre.

El niño tiene sed.

Le garçon a soif.

Hay un niño perdido.

Il manque un enfant.

Esto es un niño.

C'est un garçon.

Aquel niño no come.

Ce garçon ne mange pas.

El niño tiene razón.

Le garçon a raison.

¡Cállate y escucha, niño!

Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

De niño mucho menos.

il y a beaucoup moins d'enfants qui peuvent.

El niño está sucio.

L'enfant est sale.

Lloré como un niño.

J'ai pleuré comme un bébé.

¡Qué niño tan inteligente!

Quel enfant intelligent !

Da igual la edad que tenga, un niño es un niño.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

- El niño empezó a llorar.
- El niño se puso a llorar.

Le garçon se mit à pleurer.

- Él ya no es un niño.
- Ya no es un niño.

Il n'est plus un garçon.

- El niño acaricia al gato.
- El niño acaricia a la gata.

L'enfant caresse le chat.

- Dejá de comportarte como un niño.
- ¡Deja de portarte como un niño!

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !

- ¿Eres una niña o un niño?
- ¿Sos una niña o un niño?

Es-tu une fille ou un garçon ?

- La nariz del niño está sangrando.
- Al niño le sangra la nariz.

Le gosse saigne du nez.

- El niño casi se ahogó.
- El niño estuvo a punto de ahogarse.

- L'enfant a failli se noyer.
- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!

Ferme-la et écoute, gamin.

- Este niño sabe contar hasta 20.
- Ese niño sabe contar hasta veinte.

Cet enfant sait compter jusqu'à 20.