Translation of "Montar" in French

0.009 sec.

Examples of using "Montar" in a sentence and their french translations:

- ¿Usted sabe montar a caballo?
- ¿Puedes montar a caballo?
- ¿Sabes montar a caballo?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?
- Savez-vous monter à cheval ?
- Sais-tu faire du cheval ?

Quisiera montar a caballo.

J'aimerais monter à cheval.

¿Puedes montar a caballo?

Pouvez-vous monter à cheval ?

Debo montar una bicicleta.

Je dois faire du vélo.

¿Sabes montar a caballo?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

Quiero montar a caballo.

Je veux monter à cheval.

Puedo montar un caballo.

Je sais monter à cheval.

Aprenderé a montar a caballo.

je pourrais apprendre à monter à cheval.

Bill sabe montar en bicicleta.

Bill sait faire du vélo.

¿No sabe montar en bicicleta?

Ne sait-il pas faire de vélo ?

¿Ella sabe montar en bicicleta?

Sait-elle faire du vélo ?

¿Usted sabe montar a caballo?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

Probé a montar a caballo.

J'ai essayé l'équitation.

No puedes montar a un caballo.

- Vous êtes incapable de monter à cheval.
- Tu ne sais pas monter à cheval.
- Vous ne savez pas monter à cheval.

Todavía no puede montar en bicicleta.

Elle ne sait pas encore faire de vélo.

- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Je sais monter à cheval.

Yo también sé montar a caballo.

- Moi aussi, je peux monter un cheval.
- Moi aussi je sais monter à cheval.

Ella no sabe montar en bicicleta.

- Elle ne sait pas faire de la bicyclette.
- Elle ne sait pas faire de vélo.

Prefiero andar a montar en bicicleta.

Je préfère marcher que de monter à bicyclette.

Escaramuza, escaramuza, ¿vas a montar un escándalo?

Scaramouche, Scaramouche, danseras-tu le fandango.

Como hidroterapia, fisioterapia, musicoterapia, montar a caballo,

comme l'hydrothérapie, la physiothérapie, la musicothérapie, la randonnée équestre,

A todos nos gusta montar en bici.

Nous aimons tous faire du vélo.

De joven, le gustaba montar en bicicleta.

Quand il était jeune, il aimait faire du vélo.

Él anda planeando montar su propia empresa.

Il projette de lancer son entreprise.

Mi madre no sabe montar en bicicleta.

Ma mère ne sait pas faire de vélo.

¿Puedo montar a este caballo un rato?

Est-ce que je peux chevaucher ce cheval un moment ?

¿Quién se atreve a montar un león?

- Qui a le courage de chevaucher un lion ?
- Qui ose monter un lion ?

Yo le enseñé a montar en bicicleta.

Je lui ai appris à faire du vélo.

Es la habilidad motora de montar en bici.

est les capacités motrices utiles pour faire du vélo.

Tenemos que desplegarlo ahora para montar el marco.

Nous devons le déplier maintenant pour assembler le cadre.

La niña pequeña no sabe montar en bicicleta.

La petite fille ne sait pas monter à vélo.

Esta mañana ha ido a montar a caballo.

Elle est allée faire du cheval, ce matin.

Pero si pueden montar en bicicleta, tienen las respuestas,

Mais si vous faites du vélo, vous avez les réponses,

Ella aprendió a montar en bicicleta el año pasado.

Elle a appris à faire de la bicyclette l'année dernière.

Aprendí a montar en bicicleta cuando tenía seis años.

- J'ai appris à faire du vélo quand j'avais six ans.
- J'ai appris à monter sur un vélo à six ans.

Montar de maquetas de aviones es su único pasatiempo.

La construction de modèles réduits d'avions est sa seule distraction.

Me gusta montar un caballo de vez en cuando.

J'aime monter à cheval de temps en temps.

Lo especial es que se puede montar en cualquier furgoneta.

La particularité est qu'il peut être monté sur n'importe quel fourgon.

- Puedo andar a caballo.
- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Je sais monter à cheval.

¿Qué le gusta más, montar en bicicleta o hacer footing?

Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ?

Tom aprendió a montar en bicicleta cuando tenía diez años.

Tom a appris à faire du vélo quand il avait dix ans.

Y cumplieron un sueño de la infancia de montar en bicicleta.

et ont réalisé un rêve d'enfance de cyclisme.

Debo ir rápido a la estación para montar en el último tren.

Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train.

Tom dijo que vio a Mary montar en el coche de John.

Tom dit avoir vu monter Marie dans la voiture de John.

- Yo le enseñé a montar en bicicleta.
- Yo le enseñé a andar en bicicleta.

Je lui ai appris à faire du vélo.

- Quienquiera que quiera aprender a andar a caballo tiene que aprender primero a montarse y desmontarse correctamente.
- El que quiera aprender a cabalgar primero tiene que aprender a montar y desmontar del caballo correctamente.
- Quien quiera aprender a montar a caballo, primero debe saber montar y desmontar correctamente.

Celui qui veut apprendre à monter, doit d'abord apprendre à se mettre en selle et à mettre pied à terre.

Es escandaloso que trates de montar una bicicleta a pesar de ser mujer. Las mujeres deberían dejar de tratar de imitar a los hombres.

Il est grotesque que vous montiez une bicyclette alors que vous êtes une femme. Les femmes devraient arrêter d'essayer d'imiter les hommes.

Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.

Après avoir monté cette saloperie d'armoire Ikea je me suis retrouvé avec trois vis dans les mains et impossible de savoir où elles vont.

- ¿Qué te gusta más, el ciclismo o el footing?
- ¿Que prefieres, trotar o andar en bicicleta?
- ¿Qué te gusta más, montar en bicicleta o correr?

- Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ?
- Qu'est-ce que tu préfères, faire du vélo ou courir ?

La bruja vio que no había ayuda que pudiera obtener de sus viejas criadas, y que lo mejor que podía hacer era montar en su escoba y partir en busca de los niños.

La sorcière comprit qu'il n'y avait aucune aide à attendre de ses vieux serviteurs, et que la meilleure chose à faire était d'enfourcher son balai et de se lancer à la poursuite des enfants.

- La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
- La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.
- La vida es como andar en bicicleta. Para mantener el equilibrio uno debe seguir avanzando.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.