Translation of "Cerró" in French

0.012 sec.

Examples of using "Cerró" in a sentence and their french translations:

- Él cerró la tienda.
- Cerró la tienda.

Il a fermé le magasin.

- Él cerró los ojos.
- Ella cerró los ojos.

- Elle ferma les yeux.
- Elle a fermé les yeux.
- Elle a clos les yeux.
- Il fermait les yeux.
- Elle fermait les yeux.
- Elle ferma ses yeux.
- Il a fermé les yeux.

- Tom cerró sus ojos.
- Tom cerró los ojos.

- Tom ferma les yeux.
- Tom a fermé les yeux.

Cerró la puerta.

Il a fermé la porte.

No cerró con llave.

Ils ne l'avaient pas verrouillée.

Ella cerró las persianas.

Elle a baissé les persiennes.

La tienda cerró permanentemente.

Le magasin a définitivement fermé.

Él cerró los ojos.

Il a fermé les yeux.

Ella cerró los ojos.

- Elle ferma les yeux.
- Elle a fermé les yeux.

Tom cerró la boca.

Tom ferma la bouche.

¿Quién cerró la ventana?

- Qui a fermé la fenêtre ?
- Qui a fermé la vitre ?

Mary cerró la puerta silenciosamente.

Marie ferma la porte doucement.

Ella cerró los ojos lentamente.

Elle ferma lentement les yeux.

Ella cerró lentamente su diario.

Elle ferma lentement son journal.

- La puerta se cerró con el viento.
- La corriente de aire cerró la puerta.

La porte claqua dans un souffle.

Y no cerró la tapa correctamente.

et n'avait pas fermé le couvercle correctement.

De repente él cerró la puerta.

Il ferma soudain la porte.

La puerta se cerró desde fuera.

La porte était fermée de l'extérieur.

- Ella cerró la sombrilla y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Ella cerró la puerta de un empujón.

Elle ferma la porte en la poussant.

Él cerró la puerta detrás de él.

Il ferma la porte derrière lui.

Tom cerró la puerta de la cocina.

Tom a fermé la porte de la cuisine.

Me cerró la puerta en la nariz.

Il m'a claqué la porte au nez.

Tom cerró la puerta de su habitación.

- Tom ferma la porte de sa chambre.
- Tom a fermé la porte de sa chambre.

- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Ella cerró la puerta y se fue arriba.

Elle ferma la porte et monta au premier étage.

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

- Tom a refusé.
- Tom refusa.

Tom cerró los ojos y fingió estar dormido.

Tom ferma les yeux et fit semblant de dormir.

Tom cerró la puerta y le puso llave.

Tom referma la porte et la verrouilla.

Ella cerró la puerta y subió al segundo piso.

Elle ferma la porte et monta au premier étage.

La chica cerró los ojos y escuchó al pastor.

La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur.

Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Tomás cerró de un portazo la puerta del armario.

Thomas a claqué la porte du placard.

De repente, la puerta se cerró con un golpe.

Soudain, la porte s'est refermée d'un coup.

Tom cerró los ojos e hizo como que dormía.

Tom ferma les yeux et fit semblant de dormir.

De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido.

Soudain la porte se ferma bruyamment.

El banco cerró justo después de que él se fuera.

Comme il sortait, la banque ferma.

Tom cerró la puerta violentamente en la cara de Mary.

Tom claqua la porte au nez de Mary.

Ella cerró las cortinas y se fue a la cama.

Elle a fermé les rideaux et est allée se coucher.

Cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

ferma le piège des forces du général Mack à Ulm.

Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró.

L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

La porte avait été verrouillée de l'extérieur.

Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.

- Tom cerró la puerta violentamente en la cara de Mary.
- Tom le dio a Mary con la puerta en las narices.

Tom claqua la porte au nez de Mary.

- Él cerró los ojos y escuchó la música.
- Él escuchó la música con los ojos cerrados.
- Con los ojos cerrados escuchó la música.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il ferma les yeux et écouta la musique.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

- Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.
- María se ha encerrado en su habitación y ha cerrado todas las ventanas.

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.

Justo entonces se abrió la puerta un poco más, y una criatura con un pico largo levantó su cabeza por un momento y dijo: "¡Prohibida la entrada hasta dentro de dos semanas!" y cerró la puerta de nuevo dando un portazo.

Juste à ce moment-là, la porte s’entrouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.