Translation of "Autor" in French

0.007 sec.

Examples of using "Autor" in a sentence and their french translations:

Conocemos bien al autor.

L'écrivain nous est connu.

El autor es brasileño.

L'auteur est brésilien.

- Él es el autor del artículo.
- Es el autor del artículo.

Il est l'auteur de l'article.

Ogai es su autor favorito.

Ogai est son auteur préféré.

Esta frase no tiene autor.

Cette phrase n'a pas d'auteur.

- ¿Eres el autor de este libro?
- ¿Es usted el autor de este libro?

- Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?
- Es-tu l'auteur de ce livre ?

El nombre del autor es Shakespeare.

Shakespeare est le nom de l'auteur.

¿Hace cuánto tiempo murió el autor?

Cela fait combien de temps que l'auteur est mort ?

¿Qué nos quiere decir el autor?

Que veut nous dire l'auteur ?

¿Eres el autor de este libro?

- Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?
- Es-tu l'auteur de ce livre ?

Él es el autor del artículo.

Il est l'auteur de l'article.

El autor es un conocido mío.

Je connais l'auteur.

El nombre del autor nos es familiar.

Le nom de l'auteur nous est familier.

¿Quién es el autor de esta novela?

Qui est l'auteur de ce roman ?

¿Es usted el autor de este libro?

Êtes-vous l'auteur de ce livre ?

¿Quién es el autor de este drama?

Qui est l'auteur de ce drame ?

¿Quién es el autor de este libro?

Qui est l'auteur de ce livre ?

Este autor tiene un hermoso estilo literario.

L'auteur a un beau style.

- Ese autor italiano no es muy conocido en Japón.
- Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

Richard Roberts es el autor de numerosos libros.

Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.

No está claro qué quiere decir el autor.

Ce que l'auteur essaie de dire n'est pas clair.

El autor dedicó el libro a su hermana.

L'auteur dédicaçait le livre à sa sœur.

Aquí entran en juego los derechos de autor.

C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu.

No entiendo qué trata de decir el autor.

Je ne comprends pas ce que l'auteur essaie de dire.

Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

Esta novela fue escrita por un autor americano.

Ce roman a été écrit par un auteur américain.

Viajé a Yemen como fotógrafa para un autor noruego

J'ai voyagé au Yémen comme photographe pour un auteur norvégien

El autor de este artículo es un crítico famoso.

L'auteur de cet article est un critique célèbre.

He aquí la habitación donde el autor se suicidó.

Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé.

Es un autor famoso por sus novelas y cuentos.

C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes.

Ese autor italiano no es muy conocido en Japón.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.

El autor no demuestra mucho talento en su libro.

L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.

No entiendo lo que el autor quiere decir ahí.

Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.

El autor de la frase prefiere no ser identificado.

L'auteur de la phrase préfère ne pas être identifié.

La historia es una novela cuyo autor es el pueblo.

L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.

Y que algún autor había pasado meses, tal vez años, escribiéndolas.

que certains auteurs avaient consacré des mois, des années parfois, à les écrire

El autor tradujo el cuento de hadas a nuestra lengua materna.

L'auteur traduisit le conte dans notre langue maternelle.

Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas.

Décrivant ses impressions du voyage, l'auteur aborde de graves problèmes.

Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.

Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.

El autor escribió algunos bellos poemas al principio de su libro.

L'auteur a écrit de beaux poèmes au début de son livre.

"llamó 101 maneras de impulsar su Tráfico del autor Neil Patel.

"appelé 101 façons de booster votre Trafic par l'auteur Neil Patel.

Aquí, Gero Lenhardt, el autor de la guía de senderismo, tiene una

Ici, Gero Lenhardt, l'auteur du guide de randonnée, a

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

- Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
- Je ne connais pas la pièce, mais je connais bien son auteur.

El autor Oscar Wilde escribió la historia de "El gigante egoísta" en 1888.

Oscar Wilde a écrit le conte du Géant égoïste en 1888.

Y fue el autor intelectual de su famoso cruce de los Alpes en 1800,

et a orchestré sa célèbre traversée des Alpes en 1800,

En un buen libro hay más verdades de las que su autor pretendía escribir.

Il y a, dans un bon livre, davantage de vérités que son auteur n'avait l'intention d'y écrire.

Tom y Mary buscaban la frase desconocida y se preguntaban quién sería el autor.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

Istvan Ertl es un autor del esperanto que juega con gran placer con las palabras y sus significados.

Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.

El autor afirma que el pogromo del año 1946 en Kielce fue provocado por las fuerzas de seguridad del estado polaco.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.

Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.

Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales.

La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.

- Este poema expresa lo que la autora piensa sobre el amor.
- Este poema expresa lo que el autor piensa sobre el amor.

Ce poème exprime ce que l'auteur pense de l'amour.

El autor debe haber escrito este texto en un estado de gran claridad de espíritu. De sus palabras emana una fuerza que se trasmite al lector.

L'auteur doit avoir écrit ce texte dans un état de grande clarté d'esprit. Une force émane de ses mots qui se transmet au lecteur.

El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.

Le docteur Zamenhof croyait qu'une langue appartient à ceux qui la parlent, raison pour laquelle il n'a jamais déposé de copyright sur l'espéranto.

El gran organizador, al ver al autor hundirse en la locura de las frases de Tom y Mary, recomendó una forma de asesinato ritual, y envió a su amigo a una sacerdotisa vudú.

Le grand ordonnateur, voyant l'auteur sombrer dans la folie des phrases de Tom et Mary, recommanda une forme de meurtre rituel, et adressa son ami à une prêtresse vaudou.

Se trata de un manuscrito de considerable longitud, cuidadosamente realizado y, evidentemente escrito con manos expertas, así es que es difícil verlo como un divertimento o el resultado del aburrimiento de un autor desconocido.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.

"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!»

"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».