Translation of "¿buscas" in French

0.004 sec.

Examples of using "¿buscas" in a sentence and their french translations:

¿Qué buscas?

Que cherches-tu ?

¿Buscas trabajo?

Cherches-tu du travail ?

- Estás buscando trabajo.
- Buscas trabajo.
- Buscas empleo.

Vous cherchez du travail.

¿Qué buscas allí?

Que cherches-tu là ?

No buscas un fontanero

On ne cherche pas un plombier

- Aquí está el libro que buscas.
- Este es el libro que buscas.

Le voici, le livre que tu cherches !

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscas?

- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Qu'est-ce que tu cherches ?

Mientras buscas, marcas o publicas comentarios.

et vos avis, vous recevrez des recommendations adaptées.

Él es precisamente a quién buscas.

Il est précisément celui que tu cherches.

¿Es esa la llave que buscas?

Est-ce là, la clef que tu cherches ?

Este es el libro que buscas.

Le voici, le livre que tu cherches !

¿Por qué no buscas un empleo?

- Pourquoi ne recherches-tu pas un boulot ?
- Pourquoi ne recherchez-vous pas un boulot ?

¿Es ésta la llave que buscas?

Est-ce la clé que tu cherches ?

Aquí está el mapa que buscas.

Voici la carte que tu cherches.

¿Son estas las gafas que buscas?

Est-ce que ce sont ces lunettes que tu cherches ?

Y si buscas más correos electrónicos,

Et si vous cherchez plus d'emails,

Entonces, si buscas tarjetas de crédito,

Donc, si vous allez après les cartes de crédit,

¿Por qué no buscas algo para beber?

Pourquoi ne bois-tu pas quelque chose ?

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscas?

- Que cherches-tu ?
- Que cherches-tu ?

La verdad es que las personas que buscas

Il se trouve que les personnes que vous recherchez

Si buscas las letras, realmente no significan mucho.

Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.

¿Por qué no lo buscas en el directorio telefónico?

Pourquoi ne regardes-tu pas dans le répertoire de ton téléphone ?

La dirección que buscas está muy cerca del ayuntamiento.

L'adresse que vous cherchez est à un jet de pierre de l'hôtel de ville.

¿En qué otra parte del mundo buscas, aparte de EE.UU.?

Où regardez-vous en plus de Washington, aux Etats-Unis ou ailleurs ?

Si buscas la armonía, sigue a la vaca por el prado.

Si tu cherches l'harmonie, alors suis la vache au pré.

Si buscas en google "Calais y croissant" obtienes solo medio millón de resultados.

Cherchez Calais et Croissant, vous avez juste 500 000 résultats.

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué busca usted?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- Éste es el libro que buscas.
- Este es el libro que estás buscando.

C'est le livre que tu cherches.

- ¿Estás buscando un empleo?
- ¿Estás buscando trabajo?
- ¿Buscas trabajo?
- ¿Usted está buscando trabajo?

- Vous cherchez un travail ?
- Cherches-tu du travail ?

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué busca?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué están buscando?
- ¿Qué busca usted?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- Aquí está el libro que buscas.
- Aquí está el libro que busca.
- Aquí está el libro que buscáis.

- C'est le livre que tu cherches.
- C'est le livre que vous cherchez.

- Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
- Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.

- Éste es el libro que buscas.
- Este es el libro que estás buscando.
- Este es el libro que están buscando.

- C'est le livre que tu cherches.
- C'est le livre que vous cherchez.