Translation of "¡confía" in French

0.005 sec.

Examples of using "¡confía" in a sentence and their french translations:

- Ella confía en nosotros.
- Ella confía en nosotras.

Elle nous fait confiance.

- Tom confía en vos.
- Tom confía en ti.

- Tom te fait confiance.
- Tom vous fait confiance.

Confía en mí.

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

¡Confía en mí!

Fais-moi confiance !

Confía en Tom.

- Fais confiance à Tom.
- Faites confiance à Tom.

- "Confía en mí", dijo él.
- Dijo: "Confía en mí".

« Fais-moi confiance », dit-il.

- Nadie confía más en él.
- Ya nadie confía en él.

Plus personne ne lui fait confiance.

¡Confía en el oso!

Fais confiance à l'ours !

Tom confía en Mary.

- Tom fait confiance à Mary.
- Tom fait confiance à Marie.
- Tom a confiance en Marie.

Ella confía en nosotros.

Elle nous fait confiance.

Tom confía en mí.

- Tom a confiance en moi.
- Tom me fait confiance.

Nadie confía en él.

Personne ne lui fait confiance.

Vamos, confía en mí.

Allez, fais-moi confiance !

Ella confía en él.

- Elle lui fait confiance.
- Elle se fie à lui.

Ya nadie confía en él.

- Plus personne ne lui fait confiance.
- Personne ne lui fait plus confiance.

"Confía en mí", dijo él.

- « Fais-moi confiance », dit-il.
- Fie-toi à moi, a-t-il dit.

Ya nadie confía en Tom.

Plus personne ne fait confiance à Tom.

Tom no confía en nosotros.

Tom ne nous fait pas confiance.

Tom no confía en nadie.

Tom ne fait confiance à personne.

Nadie confía más en él.

- Plus personne ne lui fait confiance.
- Personne ne lui fait plus confiance.

Él siempre confía en los demás.

Il compte toujours sur d'autres personnes.

Él ya no confía en el doctor.

Il ne fait plus confiance au médecin.

Tom confía en que Mary le ayude.

Tom fait confiance à Mary pour l'aider.

Mucha gente no confía en el Gobierno.

Beaucoup de gens ne font pas confiance au gouvernement.

Él siempre confía ciegamente en su esposa.

Il a toujours fait aveuglément confiance à son épouse.

Quien en Dios confía, será feliz algún día.

Celui qui a confiance en Dieu, sera un jour heureux.

- Sé confiado.
- Estate seguro de ti mismo.
- Ten confianza.
- Confía en ti mismo.
- Ten seguridad.
- Confía en ti misma.

- Sois confiant !
- Soyez confiant !
- Soyez confiants !
- Soyez confiante !
- Soyez confiantes !
- Sois confiante !

Confía en una excelente audición para detectar el peligro.

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

Mejor confía en tu fuerza que en tu suerte.

Crois davantage en ta force qu'en ta chance.

Confía en la gente, pero no aceptes caramelos de extraños.

Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.

Tu gente confía en ellos, y deberían clasificarse más alto.

Una vez que se llega a esta situación donde nadie confía en nadie,

Une fois dans cette situation où personne ne fait confiance à quiconque,

Él le confía el plan a su capitán, posiblemente un boyardo de nombe Gales, ordenándole flanquear la retaguardia otomana desde el este.

Il transmit le plan à son capitaine, peut-être un boyard nommé Gales, lui ordonnant d'attaquer le flanc arrière ottoman depuis l'est.