Translation of "Traducciones" in English

0.014 sec.

Examples of using "Traducciones" in a sentence and their english translations:

Añadí muchas traducciones.

I added a lot of translations.

¿Quieres ver mis traducciones?

Do you want to see my translations?

También escribo las traducciones en inglés.

I'm also writing the translations in English.

No confío necesariamente en las traducciones.

I don't necessarily trust translations.

Como muchas traducciones de música a mecánica,

Like many translations from music to mechanics,

¿Por qué algunas traducciones se ven grises?

Why are some translations in grey?

Pero en vez de usar traducciones en esas tarjetas,

But instead of using translations on those flashcards,

Estamos reuniendo frases y sus traducciones en otras lenguas.

- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- We are collecting sentences and their translations in other languages.

Muchas canciones religiosas en judeoespañol son traducciones del hebreo.

Lots of religious songs in Ladino are translations from Hebrew.

Si sientes que hay varias traducciones posibles, nota que para la misma frase puedes agregar varias traducciones en el mismo lenguaje.

If you feel there are several possible translations, note that for the same sentence, you can add several translations in the same language.

Traducciones de español (JP-ES y ES-JP). Presupuesto gratis.

Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).

Él tenía que reconocer que tampoco sus traducciones son perfectas.

He had to recognize that neither of his translations were perfect.

Hoy tenemos muchísimas nuevas traducciones en gallego y en euskera.

Today we have many new translations in Galician and Basque.

Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Estoy muy feliz que esta frase ya tenga tantas traducciones.

I am very glad that this sentence has so many translations already.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.

Esperanto es tanto lengua de destino como lengua origen en las traducciones.

Esperanto is both a target language as well as a source language for translations.

Tenga cuidado al interpretar las traducciones indirectas. Los géneros pueden haber cambiado.

Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

Yo estaba realmente impresionado con tus traducciones de frases en inglés al holandés.

I was really impressed with your translation of English sentences in Dutch.

Puedes buscar palabras, y encontrar traducciones, pero no es exactamente un diccionario normal.

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

Son las traducciones que parecen más sencillas las que a menudo son las más complicadas.

It's the translations which seem to be the simplest that are often the most complex.

¿Para qué sirve hacer un montón gigante de frases si luego nadie hace traducciones entre ellas?

What is the use of making a giant pile of sentences, if nobody translates them later?

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

Llevado a un extremo, en Tatoeba, "sí" podría estar relacionado con "no" por medio de diferentes traducciones.

When taken to an extreme, in Tatoeba, "yes" could be related to "no" through different translations.

En Tatoeba, una frase solo se siente bien cuando está acompañada por sus hermanas y primas, las traducciones.

At Tatoeba a sentence only feels good when it is accompanied by its sisters and cousins, the translations.

Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.

Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba.

Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Por favor, no hagas traducciones si no eres bueno en ello. Esta es una petición de los clientes de traducción al inglés.

Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.

El traductor de Google no es lo suficientemente bueno para las traducciones de Ubuntu. Esto es contrario a la política de Ubuntu

Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.

El número de contribuciones representa el número de oraciones añadidas más el número de traducciones añadidas más el número de oraciones modificadas.

The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.

Tatoeba es un excelente lugar para encontrar palabras rápidamente en cualquiera de sus contextos, y para encontrar traducciones de una gran variedad de frases en casi cualquier idioma conocido.

Tatoeba is a great place to quickly find words used in all kinds of context, and find translations for a wide variety of phrases in nearly every recognized language.

Si genuinamente quieres mejorar tu capacidad lingüística, tal vez sea mejor no involucrarse en traducciones, pero pienso que está bien si te divertes, ya que en esencia es un juego.

If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Few are interested in translating my Portuguese phrases into other languages. So I try to do some translations myself. And I have been fortunate enough to find goodwill in some collaborators, who correct my mistakes.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) es un método de evaluación de la calidad de traducciones realizadas por sistemas de traducción automática. Una traducción tiene mayor calidad cuanto más similar es con respecto a otra de referencia, que se supone correcta.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) is a method for evaluating the quality of translations made by machine translation systems. The higher the quality of a translation, the more similar it is to a reference translation, which is assumed to be correct.

En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.

I am studying 31 languages because I want to know better the world in which I live. This helps me avoid, for example, reading faulty translations. It also helps me communicate with my friends in their native languages, seeing that some of them don't speak English or, if they do, are unable to express what they actually feel or think.