Translation of "Pregunté" in English

0.014 sec.

Examples of using "Pregunté" in a sentence and their english translations:

- Le pregunté sin andarme con rodeos.
- Le pregunté directamente.
- Le pregunté a él directamente.
- Le pregunté de frente.

I asked him point-blank.

- Le pregunté dónde vivía.
- Le pregunté dónde vive.

I asked him where he lived.

- No pregunté por vos.
- No pregunté por ti.

I didn't ask for you.

Y me pregunté:

And I wondered,

Yo le pregunté:

I asked Kantabai:

Por eso pregunté.

That's why I asked.

Yo le pregunté.

I asked him.

Pregunté a Tom.

I asked Tom.

Yo ni pregunté.

I didn't even ask.

No pregunté eso.

I wasn't asking that.

Yo no pregunté.

I didn't ask.

Pregunté quién era.

I asked who he was.

- Pregunté cómo estaba Tom.
- Yo pregunté cómo estaba Tom.

I asked how Tom was.

Le pregunté: "¿Qué leen?".

I said, "What do they do?"

Así que le pregunté,

So I asked John,

Así que les pregunté.

So I asked them both.

Le pregunté: "¿Qué ocurre?";

I asked him, "What's up?"

Le pregunté adónde iba.

I asked him where he was going.

Le pregunté su dirección.

I asked her for her address.

Le pregunté su nombre.

- I asked him what his name was.
- I asked him for his name.

Le pregunté dónde vive.

I asked him where he lived.

Pregunté cómo estaba Tom.

I asked how Tom was.

Le pregunté a Tom.

I asked Tom.

Pregunté por mi padre.

I asked for my father.

Pregunté dónde estaba Tom.

I asked where Tom was.

¿Acaso te pregunté algo?

Did I ask you something?

- Le pregunté cuál era su nombre.
- Le pregunté cómo se llamaba.

- I asked him what his name was.
- I asked him his name.

- ¿Le pregunté a Tom dónde estaba?
- ¿Le pregunté a Tom dónde estuvo?

I asked Tom where he had been.

Y le pregunté: "¿Qué hago?"

and I said, "What should I do?"

Le pregunté si me ayudaría.

I asked him if he would help me.

Le pregunté sobre el accidente.

I asked him about the accident.

Le pregunté si estaba ocupado.

I asked him if he was busy.

Pregunté por mi amigo enfermo.

I asked after my sick friend.

Le pregunté dónde había estado.

I asked where he had been.

Siempre me pregunté si volverías.

- I always wondered if you'd come back.
- I always wondered whether you'd come back.

Le pregunté al señor Smith.

I asked for Mr Smith.

Pregunté por el Sr. Smith.

I asked for Mr Smith.

Le pregunté cómo se llamaba.

I asked him what his name was.

- Le pregunté por qué estaba tan triste.
- Le pregunté por qué estaba triste.

I asked him why he was sad.

Pregunté para qué servía todo esto.

I asked what all of this was for.

"Bueno, ¿tan horrible era él?" Pregunté.

"Well how bad was he?" I asked.

Y pregunté: "¿Viene siempre con casco?".

I asked: "Does she always bring that helmet?"

Le pregunté sin andarme con rodeos.

I asked him point-blank.

«¿Es un taxi ilegal?», le pregunté.

- "Is it an illegal taxi?" I ask him.
- "Is that an illegal taxi?" I asked him.

Le pregunté cuál era su nombre.

I asked him what his name was.

Le pregunté si quería un reloj.

I asked him if he wanted a watch.

Le pregunté por qué estaba triste.

I asked him why he was sad.

- Le pregunté a él dónde podía aparcar el coche.
- Le pregunté dónde podría estacionar mi coche.

I asked him where I could park my car.

Entonces, pregunté "¿Por qué no buscas otro?"

I said, “Why don’t you get another one”

Cuando los vi les pregunté "¿qué pasa?"

They walked in and I said, "Yeah what's up?"

Y yo pregunté "¿Alguien tiene alguna idea?"

I said, "Does anyone have ideas?"

Y le pregunté "¿Cuál es tu obstáculo?"

I just said, "What’s your obstacle?"

Le pregunté si él sabía su dirección.

I asked him if he knew her address.

Me pregunté si su historia era cierta.

I wondered if her story was true.

Cuando le pregunté, él estaba ocupado trabajando.

When I called on him, he was hard at work.

Le pregunté si podía coser por mí.

I asked whether she could sew for me.

Le pregunté si sabía cómo me llamo.

I asked him if he knew my name.

Le pregunté si podía leer su libro.

I asked him if I could read his book.

Le pregunté si podía leer el libro.

I asked her if I could read the book.

Le pregunté por qué estaba tan triste.

I asked him why he is so sad.

Me pregunté cómo podía lidiar con esto.

I wondered how I would cope with this.

Le pregunté a Tom dónde había estado.

- I asked Tom where he'd been.
- I asked Tom where he had been.

Solo pregunté porque pensé que tú sabrías.

- I just asked because I thought you would know.
- I just asked because I thought that you would know.

Solo pregunté si podía llevarme el libro.

I only asked if I could borrow the book.

Le pregunté al hombre cómo se llamaba.

I asked the man what his name was.

Le pregunté si podía venir a la fiesta.

I asked her if she could go to the party.

Le pregunté a Tom si conocía a María.

I asked Tom if he knew Mary.

Le pregunté a Tom a dónde había ido.

I asked Tom where he had gone.