Translation of "Pierdas" in English

0.063 sec.

Examples of using "Pierdas" in a sentence and their english translations:

- No pierdas tiempo.
- No pierdas tu tiempo.

Don't waste time.

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

Don't waste time.

- No lo pierdas.
- No te lo pierdas.

Don't miss it.

No te pierdas.

Don't get lost.

No pierdas tiempo.

Don't waste time.

No lo pierdas.

Don't lose it.

No pierdas el enfoque.

Don't lose focus.

No pierdas tu bolsa.

Don't lose your purse.

No pierdas la esperanza.

- Don't give up hope.
- Don't lose hope.
- Do not lose hope.

No pierdas la práctica.

Don't get out of practice.

¡No pierdas la paciencia!

- Don't lose your patience!
- Don't lose patience.

¡Nunca pierdas la esperanza!

- Never lose hope.
- Never lose hope!

No te lo pierdas.

Don't miss it.

No pierdas los estribos.

Don't lose your temper.

No pierdas esta oportunidad.

Don't miss this opportunity.

No pierdas el autobús.

Don't miss the bus.

No pierdas el tiempo.

Don't waste time.

No pierdas tiempo en trivialidades.

Don't waste time on trifles.

No pierdas la confianza, Mike.

Don't lose confidence, Mike.

Espero que no pierdas nada.

I hope you don't miss anything.

No la pierdas de vista.

Keep your eye on her.

Espero que no te pierdas.

I hope you don't get lost.

No pierdas el tiempo haciendo eso.

Don't waste your time doing that.

No pierdas de vista la maleta.

Keep an eye on this suitcase.

No pierdas el sueño por eso.

Don't lose sleep over that.

- No pierdas tu bolsa.
- Que no se te pierda el bolso.
- No pierdas el bolso.

Don't lose your purse.

No pierdas de vista al niño travieso.

Keep an eye on the naughty kid.

Ella tiene miedo de que te pierdas.

She's scared that you get lost.

- No pierda el tren.
- No pierdas el tren.

Don't be late for the train.

Si estás en B2C, no pierdas tu tiempo.

If you're in B2C, don't waste your time.

Él no quiere que tú pierdas una semana entera.

He doesn't want you to lose a whole week.

- No hay que perder la esperanza.
- No pierdas la esperanza.

- Don't give up hope.
- Don't be disillusioned.
- Don't lose hope.

Llegarás allí a tiempo, siempre que no pierdas el tren.

- You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
- You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
- If you don't miss the train, you'll get there in time.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Seriously, don't be a stranger.

- No te pierdas esta excelente oportunidad.
- No se pierdan esta excelente oportunidad.

Don't miss this amazing opportunity.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

Keep an eye on her.

- No malgastes tu tiempo en pequeñeces.
- No pierdas el tiempo en nimiedades.

Don't waste your time on trifles.

Así que no pierdas tu tiempo tomando el contenido de otras personas,

So don't waste your time taking other peoples' content,

Y ellos se asegurarán que sea competitivo y que no pierdas dinero.

And they'll make sure it's competitive and you're not losing money.

- No pierdas el autobús.
- No pierda usted el autobús.
- No pierda usted el autobus.

Don't miss the bus.

- No dejes escapar la oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No pierdas esta oportunidad.

Don't miss this opportunity.

¿Amas la vida? ¡Entonces no pierdas tiempo! Porque de eso está hecha la vida.

- Do you love life? Then don't waste time! Because that's the stuff life is made of.
- Dost thou love life? Then do not squander time, for that is the stuff life is made of.

No pierdas de vista a Tom y asegúrate de que no se meta en problemas.

Keep a close eye on Tom and make sure he doesn't get into any trouble.

Perjudicar tu negocio y hacer que pierdas dinero. Así que, repito, no hagas un rediseño.

your business back and cause you to lose money so again don't do a redesign

Nunca pierdas la oportunidad de ver algo hermoso, porque la belleza es la escritura de Dios.

Never lose an opportunity of seeing anything beautiful, for beauty is God's handwriting.

- Lleva un mapa contigo por si te pierdes.
- Llévate un mapa en caso de que te pierdas.

Take a map with you in case you get lost.

- Nunca pierdas una buena oportunidad de callarte.
- Nunca perdáis una buena oportunidad de callaros.
- Nunca pierda una buena oportunidad de callarse.

Never miss a good chance to shut up.

A veces la vida te golpea con un ladrillo en la cabeza. No pierdas la fe. Estoy convencida de que lo único que me hizo seguir adelante fue el hecho de que amaba lo que hacía. Tienes que encontrar lo que amas. Y eso va tanto para tu trabajo como para tus amantes.

Sometimes life hits you with a brick on your head. Don't lose faith. I am convinced that the only thing that kept me going was the fact that I loved what I did. You have to find what you love. And that goes for your work as well as for your lovers.