Translation of "Inteligencia" in English

0.027 sec.

Examples of using "Inteligencia" in a sentence and their english translations:

De inteligencia emocional.

of some emotional intelligence.

Usa inteligencia artificial

It uses artificial intelligence

inteligencia artificial integrada

artificial intelligence integrated

En inteligencia artificial.

in artificial intelligence.

La inteligencia artificial (IA).

artificial intelligence.

No insultes mi inteligencia.

Don't insult my intelligence.

Inteligencia no es sabiduría.

Intellect is not wisdom.

No tienes mi inteligencia.

You're not as smart as me.

A desarrollar la inteligencia artificial

artificial intelligence,

Va a haber inteligencia artificial

There will be AI

IA quiere decir Inteligencia Artificial.

AI means Artificial Intelligence.

Tiene una inteligencia muy ágil.

She has a very quick mind.

La tecnología y la inteligencia

the technology and the intelligence

En inteligencia artificial y usarlo

into artificial intelligence and use it

Hablando de inteligencia, el producto de inteligencia real es el nido de hormigas

Speaking of intelligence, the real intelligence product is the nest of ants

- Por favor no insulte a nuestra inteligencia.
- Por favor, no insulte nuestra inteligencia.

Please don't insult our intelligence.

La inteligencia llegó a Ibrahim Müteferrika

Intelligence came to Ibrahim Müteferrika

A veces dudo de tu inteligencia.

Sometimes I doubt your intelligence.

Ella trabaja para la inteligencia francesa.

She works for French intelligence.

Él tiene más suerte que inteligencia.

He is more lucky than clever.

Por favor no insultes mi inteligencia.

Please don't insult my intelligence.

Por favor, no insultes nuestra inteligencia.

Please don't insult our intelligence.

Antes artificial la inteligencia entra ahí.

before artificial intelligence comes in there.

- La fe es la muerte de la inteligencia.
- La creencia es la muerte de la inteligencia.

Belief is the death of intelligence.

Mucha gente que trabaja con inteligencia artificial

In fact, a lot of people who work in artificial intelligence believe

Esté muy interesada en la inteligencia artificial

is very interested in artificial intelligence

Pero no subestimen a la inteligencia artificial

But don't underestimate artificial intelligence,

Solo, mira la inteligencia en la hormiga

alone, look at the intelligence in the ant

La inteligencia de los seres humanos evolucionó.

Human beings evolved their intelligence.

Alguien con inteligencia promedio debería poder entenderlo.

A person with average intelligence would understand that.

Es un chico de una inteligencia singular.

He is a boy of singular intelligence.

Una persona de inteligencia promedio lo entendería.

A person with average intelligence would understand that.

La inteligencia es mejor que la ciencia.

Intelligence is better than science.

La estupidez es una falta de inteligencia.

Stupidity is a lack of intelligence.

Es autor del libro seminal "Inteligencia emocional".

and he's the author of the seminal book "Emotional Intelligence."

Y acuñó el concepto de inteligencia emocional

And the way that he discovered the concept of emotional intelligence

En cambio, deberíamos observar la inteligencia emocional.

Instead, what we need to be looking at is emotional intelligence.

Si más hombres mejoran su inteligencia emocional,

if more men improve their emotional intelligence,

Pero han sido mejorados por la inteligencia artificial.

but they've been improved by artificial intelligence.

Cuál es el poder de la inteligencia artificial,

what the power of artificial intelligence is,

Todas las empresas de inteligencia artificial del mundo.

all the artificial intelligence companies from around the world.

Hasta cuando la inteligencia artificial se haya expandido.

to artificial intelligence as being spread out.

Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia.

The squids have a different kind of smarts, if you will.

Empecemos con la inteligencia artificial y la robótica.

Let's start with artificial intelligence and robotics.

Él estaba intimidado por la inteligencia de ella.

He was cowed by her intelligence.

La estupidez es la relajación de la inteligencia.

Stupidity is the relaxation of intelligence.

La unidad de inteligencia acaba de informarnos sobre

The intelligence unit just got done briefing us on

La curiosidad es un componente de la inteligencia.

Curiosity is a component of intelligence.

La creencia es la muerte de la inteligencia.

Belief is the death of intelligence.

La gilipollez es la relajación de la inteligencia.

Stupidity is the relaxation of intelligence.

El MI6 es un servicio de inteligencia británico.

MI6 is a British secret service.

La fe es la muerte de la inteligencia.

Belief is the death of intelligence.

Las empresas van a integrar con inteligencia artificial

companies are gonna integrate with artificial intelligence

Lo que vas a ver antes inteligencia artificial

What you're gonna see before artificial intelligence

La inteligencia artificial solo funciona si se tienen macrodatos.

Artificial intelligence only works if you have big data,

La inteligencia simplemente existe por estar conectada en red.

The intelligence exists only by networking it together.

Imaginen que hay nódulos de inteligencia por todas partes,

You have to imagine there are these intelligence nodes all over the place,

Que será la tecnología de inteligencia artificial del futuro.

the artificial intelligence technology of the future will be.

Los bloques de construcción básicos de la inteligencia artificial

the basic building blocks of artificial intelligence

Jugamos este juego fue desarrollador de inteligencia muy agradable

we played this game it was very enjoyable intelligence developer

Creo que era muy estimulante para esa gran inteligencia.

I think quite stimulating for that huge intelligence.

Coches y camiones autónomos, biotecnología, robótica, nanotecnología, inteligencia artificial

Cars and trucks that drive themselves, biotechnology, robotics, nanotechnology, artificial intelligence

La inteligencia es la capacidad para adaptarse al cambio.

Intelligence is the ability to adapt to change.

"¿Cuándo será la inteligencia artificial más inteligente que las personas?"

When is artificial intelligence going to be smarter than us people?"

Porque la supervivencia es un problema para la inteligencia artificial.

because survival is an issue for artificial intelligence.

Tratando de provar inteligencia tratando de dar todo el contenido.

trying to prove that they are smart, trying to get all the content out.

Porque ya en Terminator decían que iba a haber inteligencia...

because in Terminator, they said there would AI--

Es una instantánea de la evolución de la inteligencia artificial.

is a snapshot in the evolution of artificial intelligence.

Con el advenimiento de la inteligencia artificial y la automatización,

With the advent of artificial intelligence and automation,

Transcribían órdenes, archivaban informes y recopilaban inteligencia sobre fuerzas enemigas…

transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.

- Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.
- Artificial intelligence cannot beat natural foolishness.

La inteligencia es invisible para aquél que no la tiene.

Intellect is invisible to the man who has none.

Algunos se rigen por su inteligencia, su gran poder mental.

Some are governed by their smarts, you know, their great brainpower.

Todo esto es gracias al uso de la inteligencia artificial

All of this is thanks to the use of artificial intelligence

Se valía de su inteligencia para obtener lo que quería.

He relied on his intelligence to get what he wanted.

La inteligencia es la capacidad de ajustarse a los cambios.

Intelligence is the ability to adjust to changes.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Frente a RankBrain que utiliza aprendizaje automático e inteligencia artificial

versus RankBrain which uses machine learning and AI,

Es que hay un cerebro detrás de esto, una inteligencia cognitiva,

behind that is a brain, or a cognitive intelligence,

La inteligencia artificial es una red, como internet de las cosas,

Artificial intelligence is networked, like the Internet of things,

Y que la inteligencia artificial nos va amenazando, qué sé yo...

and that artificial intelligence is threatening us. I don't know,

La inteligencia en el planeta es una constante. La población crece.

Intelligence on this planet is a constant. The population grows.

Lo cual cambia la orientación sexual y mejora la inteligencia emocional.

that changes sexual orientation and also improves emotional intelligence.