Translation of "Ideal" in English

0.223 sec.

Examples of using "Ideal" in a sentence and their english translations:

Cuál es la foto ideal, la descripción ideal,

the ideal picture, the ideal description,

Tu cliente ideal.

your ideal customer.

No de un ideal.

not from an ideal.

Es, por supuesto, ideal.

is of course ideal.

Describí tu desayuno ideal.

Describe your ideal breakfast.

Resultó ser un esposo ideal.

He proved to be an ideal husband.

Tom es el hijo ideal.

Tom is the perfect son.

El centro es un ideal.

The center is an ideal.

Él es mi hombre ideal.

- He is my Mr Right.
- He's my Mr. Right.

Ese vestido te está ideal.

That dress is perfect for you.

Tomás es mi hombre ideal.

Tom is my ideal man.

Esa es su cosa ideal.

That's their ideal thing.

Esta isla posee un clima ideal.

This island has an ideal climate.

Esta isla tiene un clima ideal.

This island has an ideal climate.

Fue un día ideal para caminar.

It was an ideal day for walking.

Ese chico es ideal para ti.

That boy is perfect for you.

Es el momento ideal para comprar.

It's the ideal moment to buy.

Lo ideal es que quieras pagarles

You should ideally want to pay them

Un cachorro joven es una víctima ideal.

A young pup is an ideal victim.

El nuevo método era todo menos ideal.

The new method was anything but ideal.

¿Puedes describir la relación supervisor - subordinado ideal?

Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship?

Porque perseguían un ideal que creían poder alcanzar.

because they were chasing an ideal they thought they could obtain.

Lo ideal es sumergirse totalmente en la cultura.

Ideally, you should fully immerse yourself in the culture.

Los esperantistas son guiados por un noble ideal.

Esperantists are guided by a noble ideal.

Este es el sitio ideal para nuestra casa.

This site is ideal for our house.

Pero lo ideal es que cargues un video

but ideally as you upload a video

Pero lo ideal es que trates de hacer

But ideally, shoot for posting on Twitter

En realidad, muy pocas personas cumplen este supuesto ideal;

And in reality, very few people meet this supposed ideal;

No es lo ideal, pero es lo que sucede.

Not ideal but that's what people do.

Una exhibicionista sería la pareja ideal para un voyeur.

An exhibitionist would be the ideal partner for a voyeur.

Proponer el precio ideal para su producto o servicio.

come up with the ideal price for your product or service.

Que el mantra de vivir una vida ideal de éxito

that the mantra to live a successful ideal life

Tal vez mi experiencia con la WWE no fue ideal.

Maybe my experience with the WWE wasn't ideal.

No fue ideal para nosotros, por supuesto fuera de Frankfurt.

It wasn't ideal for us, of course out of Frankfurt.

- Tom es el padre ideal.
- Tom es el padre perfecto.

Tom is the perfect father.

En su opinión, el plan está lejos de ser ideal.

In his opinion, the plan is far from perfect.

De lo que es un fox terrier de alambre ideal.

of what an ideal wire fox terrier is.

La desigualdad absoluta también es corrosiva para nuestro ideal democrático.

Stark inequality is also corrosive to our democratic ideal.

Pero lo ideal es que su sitio web sea compatible

But you ideally want to make your website compatible

Y la verdad es que yo era todo menos lo ideal.

however, I was actually anything but that ideal.

Era todo lo opuesto al ideal y me sentía muy marginada.

I was completely the opposite, so I did feel very left out.

¿Por qué el esperanto es el idioma ideal para la comunicación?

Why is Esperanto the ideal language for communication?

La playa es un lugar ideal para que jueguen los niños.

The beach is an ideal place for children to play.

Tal vez yo no sea la persona ideal para ese trabajo.

Maybe I'm not the right person for that job.

Les falta un ideal, una razón para levantarse por la mañana.

They lack an ideal, a reason to get up in the morning.

El parque natural de Rhein-Taunus es el área de investigación ideal.

The Rhein-Taunus Nature Park is the ideal research area.

- Ella es mi mujer ideal.
- Ella es la chica de mis sueños.

She is my dream girl.

La felicidad no es un ideal de la razón, sino de la imaginación.

Happiness is not an ideal of reason but of imagination.

La forma ideal de convertir personas desde Facebook, es primero darles información educativa,

The ideal way to convert people from Facebook is to first give them some educational information,

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician,  he was the ideal corps commander in battle.  

Ayer no hizo ni mucho calor ni mucho frío. Fue un día ideal para pasear.

Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.

Los jaguares tienen una excelente visión nocturna, así que es el momento ideal para aprender a cazar.

Jaguars have excellent night vision. So it's the ideal time to learn how to hunt.

El terreno plano, libre de cualquier obstáculo parece un campo de batalla ideal para su éstilo de guerra.

The flat plain, free of any obstacles seems an ideal battleground for their style of warfare.

Dado su interés por los niños, estoy seguro de que la docencia es la carrera ideal para ella.

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.

Lo ideal es tomar dólares por ahora a menos que estés súper efectivo rico y no tienes que

- So you wanna ideally take USD for now,

- Ella es mi mujer ideal.
- Ella es la chica de mis sueños.
- Ella es la niña de mis sueños.

- She is my dream girl.
- She's the girl of my dreams.

Tantas presas lo convierten en un campo de entrenamiento ideal para que un joven jaguar aprenda a valerse por sí mismo.

So much prey makes this an ideal training ground for a young jaguar learning to fend for himself.

- El otoño es la estación perfecta para la lectura.
- El otoño es la estación ideal para leer.
- La mejor estación para leer es el otoño.

Autumn is the best season for reading.

La abuela de Gema siempre le dice que va a quedarse para vestir santos cuando esta le comenta que está esperando a su hombre ideal.

Gema's grandmother always tells her granddaughter that she's going to be left on the shelf when the latter tells her that she's waiting for Mr. Right.

El objetivo de su vida era la "idea interna". Como la declaración de Boulogne sólo aludía al lenguaje, sentía la necesidad de definir también claramente el lema del ideal de los Esperantistas.

His life's goal was the "internal idea." Because the Boulogne declaration only alluded to the language, he felt the necessity to also define clearly the motto of ideal Esperantists.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.