Translation of "Dimos" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dimos" in a sentence and their english translations:

Dimos algo.

We gave something.

Le dimos verduras

We fed it greens

Les dimos comida.

We gave them food.

Dimos nuestra palabra.

We gave our word.

Le dimos por muerto.

We gave him up for dead.

Nos dimos la mano.

We shook hands.

Lo dimos por hecho.

We took it for granted.

Le dimos una manzana.

We gave him an apple.

- Nos dimos un baño de lodo.
- Nos dimos un baño de barro.

We took a mud bath.

dimos origen al dron oceánico.

we had the genesis of an ocean drone.

Les dimos dinero y ropa.

We provided them with money and clothes.

No les dimos mucha opción.

We didn't give them a choice.

Dimos lo mejor de nosotros.

We tried our best.

Le dimos la naranja naranja.

We gave her the orange orange.

Se lo dimos al hombre.

We gave it to the man.

Dimos fin a la obra.

We finished the work.

Le dimos la naranja anaranjada.

We gave her the orange orange.

Nos dimos cuenta demasiado tarde.

We realized it too late.

Es la batalla que no dimos.

is the battle we did not fight.

Bueno, dimos la vuelta en círculo.

[Bear] Well, we came full circle here.

Le dimos una paliza al enemigo.

We gave the enemy a drubbing.

Dimos un paseo en el parque.

We took a walk in the park.

Nos dimos un baño de lodo.

We took a mud bath.

Dimos vueltas por el centro comercial.

We wandered round the shopping center.

Le dimos un reloj de pulsera.

We presented a watch to him.

Dimos un paseo por el parque.

We went for a walk in the park.

Les dimos todo lo que teníamos.

We gave them everything we had.

Le dimos una paliza al hombre.

We beat the man up.

Pero le dimos otra vuelta de tuerca.

But then, once more, we added a twist.

Le dimos un nombre a nuestro descubrimiento:

We gave our discovery its name:

Le dimos un sentido lúdico al reciclaje.

We've gamified recycling.

Nosotros le dimos un aplauso al intérprete.

We gave the performer a clap.

Dimos una vuelta por todo el lago.

- We have walked all around the lake.
- We've walked all around the lake.

Todos nosotros dimos un suspiro de alivio.

We all breathed a sigh of relief.

Nos dimos un paseo por el bosque.

We went for a walk to the forest.

Dimos por hecho que aprobaría el plan.

We took it for granted that he would approve of the plan.

Le dimos un chasco dejándole la cuenta.

We played a joke on him by leaving him the bill.

Dimos nuestra palabra de hacer nuestra parte.

We pledge to do our share.

En ese video, dimos un ejemplo sobre PTT

In that video, we gave an example about PTT

Dimos vueltas sin rumbo por el barrio comercial.

We wandered aimlessly around the shopping district.

Nos dimos un apretón de manos con Jane.

I shook hands with Jane.

Entonces nos dimos la mano y nos dijimos adiós.

Then we shook hands and said good-bye.

Dimos el primer paso, ahora sólo hay que continuar.

We took the first step. Now we just have to keep going.

Dimos la gran andada para llegar a la cumbre.

We took a long hike up to the summit.

Le dimos cuentas gratuitas a personas en TechCrunch, Mashable.

We gave free accounts to people at TechCrunch, Mashable.

Dimos una vuelta alrededor de la ciudad en nuestro auto.

We took a turn around the city in our car.

Oye Adam, nos dimos cuenta que bebes leche de seda,

hey Adam, we noticed that you drink Silk milk,

Cuando dimos vuelta a la esquina pudimos divisar el lago aparecer.

As we went around the corner, the lake came into view.

Dado que nadie añadió nada más, dimos por finalizada la reunión.

Nobody having any more to say, the meeting was closed.

Es tan fácil enfrascarnos en la cantidad de pasos que dimos hoy

It's so easy to get caught up in the number of steps we took today

Pero no nos dimos cuenta en ese momento de lo crucial que era.

but we didn't know at the time how crucial it was.

Esta mañana dimos un paseo muy agradable por esta parte de la sierra.

This morning we went for a lovely stroll around this part of the mountain.

Tras dos meses de viaje, nos dimos cuenta que algo horrible estaba sucediendo.

After two months of traveling, we realized that something horrible was happening.

Le dimos a Edgar Degas una voz que esperamos que se ajuste a él.

We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.

- Asumimos que ella vendría con nosotros.
- Dimos por sentado que ella vendría con nosotros.

We took it for granted that he would come with us.

- Nos dimos un paseo por el bosque.
- Fuimos a dar un paseo en el bosque.

We went for a walk in the forest.

A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero.

Midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.

- Repentinamente comprendimos lo que estaba pasando.
- De repente nos dimos cuenta de lo que estaba pasando.

We suddenly realized what was happening.

La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio.

It was only when the fog lifted that we noticed that we had slept on the edge of an abyss.

A mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero con nosotros.

Midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.

Nos dimos por más que satisfechos cuando el Gobierno rumano, incluso antes de pertenecer a la Unión Europea, mostró su voluntad de aceptar esta directiva.

We were more than satisfied when the Romanian Government, even before its membership in the European Union, showed its readiness to accept this directive.