Translation of "Continuó" in English

0.012 sec.

Examples of using "Continuó" in a sentence and their english translations:

Continuó hoy.

It continued today.

Y continuó haciendolo.

and he stuck to it.

Ella continuó hablando.

She continued her talk.

Tom continuó leyendo.

Tom continued reading.

Tom continuó escribiendo.

- Tom continued writing.
- Tom kept writing.

El ruido continuó.

The noise continued.

- Tom continuó pitando.
- Tom continuó haciendo sonar la bocina.

Tom continued to honk the horn.

Así continuó durante meses

Now, this went on for months

Y la persecución continuó.

And this crazy chase is on.

Continuó con su enumeración.

He went on with his list.

Él continuó con su experimento.

- He carried on with his experiment.
- He continued the experiment.

Continuó nevando todo el día.

It kept snowing all day.

Tom continuó mirando por ahí.

Tom continued looking around.

Tom continuó golpeando la puerta.

Tom continued banging on the door.

Tom continuó con el plan.

Tom went along with the scheme.

Ella continuó con el trabajo.

She went on with the work.

Yanni continuó con su trabajo.

Yanni continued with his work.

Él continuó caminando bajo la lluvia.

He walked on and on in the rain.

Él continuó andando todo el día.

He kept walking all the day.

El frío continuó durante tres semanas.

The cold continued for three weeks.

La lluvia continuó durante 40 días.

The rain continued for 40 days.

Cuando yo retomé mis exámenes, él continuó.

I went back to write exams, and he kept going.

Y continuó inyectándole con lo que definió

and then he proceeded to inject him with what he said

Pero la enfermera continuó con los controles.

But the nurse kept going with her checkpoints.

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

Berthier continued to serve Napoleon faithfully,  

Continuó ocupando altos mandos bajo los Borbones.

He continued to hold senior  commands under the Bourbons.

Y esto continuó hasta el Tercer Reich.

and this continued into the Third Reich.

Él continuó los negocios por muchos años.

He carried on business for many years.

Ella intentó consolarlo, pero él continuó llorando.

She tried to comfort him, but he kept crying.

Y la guerra con los otomanos también continuó.

And the war with the Ottomans also continued.

La aventura continuó con Fox TV en 2010

The adventure continued with Fox TV in 2010

Hay un aumento en la energía hermosa, continuó.

There is an increase in beautiful energy, he continued.

María continuó trabajando a pesar de su enfermedad.

Mary kept on working in spite of her illness.

Dan continuó robando dinero de la caja registradora.

Dan continued to steal money from the cash register.

Pero la era del descubrimiento para la IA continuó,

But the AI era of discovery continued,

Continuó trabajando como corresponsal en Star TV hasta 2005.

He continued to work as a correspondent in Star TV until 2005.

Tom continuó mirando fijamente a la pantalla en blanco.

Tom continued staring at the blank screen.

Así que continuó caminando en las faldas de la montaña

So he continued to walk on the foot of the mountain

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

Oudinot continued to serve the Emperor  courageously and loyally as a corps  

El soldado continuó como si su herida no fuera nada.

The soldier carried on as if his wound was nothing.

- Continuó nevando todo el día.
- Ha nevado todo el día.

It kept snowing all day.

Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido.

He continued reading the book as if nothing had happened.

Pero la guerra de Estados Unidos continuó esta vez con Rusia

But America's war continued this time with Russia

Continuó diciendo lo que pensaba, tanto que Luis XVIII lo apodó "Su

He continued to speak his mind, so much so that Louis the Eighteenth nicknamed him ‘His

Ella continuó leyendo después de que yo le pidiera que lo dejara.

She kept on talking after I asked her to stop.

Macdonald continuó sirviendo a Napoleón como un comandante leal y confiable durante la

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

Victor continued to serve at the Emperor’s  side in the defence of France in 1814.  

Enviarlos de vuelta, pero el ala derecha continuó y extendió una empalizada la cual daba

push them back, but the right wing followed along an extended palisade which led towards

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

He was ignored. As disaster engulfed the  army, Berthier continued to perform his duty.  

La guerra continuó, y para enero de 1814, la situación de Napoleón parecía aún peor.

The war went on, and by January 1814, Napoleon’s situation looked even worse.

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

He continued to command Eleventh Corps, and was in the thick of the fighting at Leipzig

Mortier continuó al mando de la Guardia Joven durante las campañas de Napoleón en Alemania y Francia,

Mortier continued to command the Young Guard  during Napoleon’s campaigns in Germany and France,  

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

He continued his work after a short break.

Aunque su veterinario le dijo que no, ella continuó dando de comer a su perro verduras crudas.

Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables.

- Tom siguió trabajando a pesar de estar muy cansado.
- Tom continuó trabajando a pesar de que estaba muy cansado.

Tom kept working even though he was very tired.

- Reanudó su trabajo tras un breve descanso.
- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

- He continued his work after a short break.
- He resumed his work after a short break.

Los magos dijeron al faraón: "¡Es el dedo de Dios!" Pero el faraón continuó obstinado y no les hizo caso, como había dicho Yahvé.

And the magicians said to Pharaoh: This is the finger of God. And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them, as the Lord had commanded.

Tras las desaparición del Imperio romano de Occidente, la Iglesia de Roma no sólo continuó valiéndose de la lengua latina, sino que se hizo de ella en cierto modo custodia y promotora, tanto en ámbito teológico y litúrgico como en el de la formación y la transmisión del saber.

After the fall of the Roman Empire of the West, the Church of Rome not only continued to use Latin but, in a certain way, made herself its custodian and champion in both the theological and liturgical sectors as well as in formation and in the transmission of knowledge.