Translation of "Acuerdas" in English

0.014 sec.

Examples of using "Acuerdas" in a sentence and their english translations:

Te acuerdas

do you remember

¿Te acuerdas?

Do you remember?

¿Te acuerdas de Pixar?

Did you remember Pixar?

¿Te acuerdas de nosotros?

Do you remember us?

¿Te acuerdas de mí?

Do you remember me?

¿Te acuerdas de Tom?

Do you remember Tom?

No te acuerdas, ¿verdad?

You don't remember, do you?

¿te acuerdas de este juego?

do you remember this game?

- ¿Te acuerdas?
- ¿Recuerdas?
- ¿Lo recuerdas?

Do you remember?

¿Te acuerdas de su nombre?

- Can you recollect his name?
- Can you remember his name?

¿Te acuerdas de este juego?

Can you remember this game?

Te acuerdas de Tom, ¿verdad?

- You remember Tom, don't you?
- You do remember Tom, don't you?

Te acuerdas de los puntos?

Remember all those dots?

Te acuerdas de él, ¿verdad?

You remember him, don't you?

¿Todavía te acuerdas de mí?

Do you still remember me?

¿Te acuerdas de caminata o caminata?

Did you remember hike or hike?

Solíamos jugar juntos. ¿Te acuerdas ahora?

we used to play together. Do you remember now?

Tú te acuerdas mejor que yo.

You remember it better than I do.

¿No te acuerdas de la pregunta?

Don't you remember the question?

¿A que te acuerdas de mí?

You remember me, don't you?

Veo que te acuerdas de mí.

I see you remember me.

¿Te acuerdas de tu primera profesora?

Do you remember your first teacher?

Cambridge Analytica situación o, ¿te acuerdas?

Cambridge Analytica situation or, do you remember

¿Te acuerdas de lo que dijo ella?

Do you remember what she said?

¿Todavía te acuerdas? ¿Recuerdas los días felices?

Do you still remember them? Do you remember the happy days?

Supongo que no te acuerdas de mí.

I guess you don't remember me.

¿Te acuerdas de su número de teléfono?

Do you remember his telephone number?

¿Te acuerdas de en qué año pasó?

Do you remember which year it happened?

- Veo que tú me recuerdas.
- Veo que tú te acuerdas de mí.
- Veo que te acuerdas de mí.

I see you remember me.

[Kusturica, en inglés] ¿Dónde lo conociste? ¿Te acuerdas?

[Kusturica in English] When did you meet him first? Do you remember?

¿Te acuerdas? acabamos de ir hace 12,000 años

do you remember? we just went 12,000 years ago

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

Do you remember the day when we first met?

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

- Do you remember his name?
- Do you remember her name?

¿Te acuerdas de la primera vez que nadaste?

- Can you remember the first time you swam?
- Can you remember the first time that you swam?

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

You don't remember, I'll never forget.

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

- You don't remember anything?
- Don't you remember anything?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Te acordás de mí?

Do you remember me?

- ¿Te acuerdas de eso, verdad?
- ¿Te acuerdas de eso, no?
- ¿Se acuerda de eso, verdad?
- ¿Se acuerdan de eso, verdad?

You remember that, don't you?

¿Te acuerdas del día en que vimos ese accidente?

Do you remember the day when we saw the accident?

¿Te acuerdas de la noche en que nos conocimos?

Do you remember the night when we first met?

- ¿Recuerdas a tu abuelo?
- ¿Te acuerdas de tu abuelo?

Do you remember your grandfather?

¿Te acuerdas del día en que conocimos a Dick?

Do you remember the day when we first met Dick?

- ¿Se acuerdan ustedes de nosotros?
- ¿Te acuerdas de nosotros?

Do you remember us?

¿Te acuerdas aún de tu primer viaje en avión?

Do you still remember your first plane trip?

- Recordás a Tom, ¿no?
- Te acuerdas de Tom, ¿verdad?

You remember Tom, don't you?

¿Te acuerdas de lo lento que iba el internet?

Do you remember how slow the Internet used to be?

¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?

Do you remember where we first met each other?

¿Te acuerdas qué hora era cuando escuchaste la explosión?

Do you remember what time it was when you heard the explosion?

¿Y te acuerdas de esa vez que hicimos esa broma?

And do you remember that time when we pulled that prank?

Te acuerdas de lo que pasó la última vez, ¿no?

You remember what happened last time, don't you?

- ¿Te acuerdas de su número de teléfono?
- ¿Recuerdas su número de teléfono?

Do you remember his telephone number?

- Sé que no me recuerdas.
- Sé que no te acuerdas de mí.

- I know you don't remember me.
- I know that you don't remember me.

¿Te acuerdas de la primera vez que tú y yo nos vimos?

Do you remember the day when you and I first met?

- No sé si me recuerdas.
- No sé si te acuerdas de mí.

I don't know if you remember me.

¿Te acuerdas de la anécdota que contó el capitán ayer por la tarde?

Do you remember the anecdote the captain told yesterday afternoon?

- Mamá, ¿todavía te acuerdas de cómo se hace?
- Mamá, ¿todavía recuerdas cómo se hace?

Mom, do you still remember how to do it?

- ¿Te acuerdas de su número de teléfono?
- ¿Te sabes su teléfono?
- ¿Te sabes su número?

Do you remember his telephone number?

¿Te acuerdas del nombre de pila de tu abuela? No, yo siempre la llamaba abuelita.

Do you remember the first name of your grandmother? - No, I just always called her granny.

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

Do you remember me?

- ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?
- ¿Recuerdas dónde nos encontramos la primera vez?

Do you remember where we first met each other?

- ¿Recuerda usted al hombre que le ofreció la bicicleta?
- ¿Te acuerdas del hombre que te ofreció la bicicleta?

Do you remember the man who offered you the bicycle?

- ¿Te acordás de la primera palabra que aprendiste en francés?
- ¿Te acuerdas de la primera palabra que aprendiste en francés?

Can you remember the first word you learned in French?

- ¿Te acuerdas del número de teléfono de Tom?
- ¿Te sabes cuál era el número de Tom?
- ¿Sabes cuál es el número de Tom?

Do you remember Tom's telephone number?

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.

"You've had two wishes already," the hag said, "but your second wish was for me to return everything to the way it was before you had made your first wish. This is why you remember nothing."