Translation of "¿diga" in English

0.008 sec.

Examples of using "¿diga" in a sentence and their english translations:

- ¿Diga?
- ¿Dígame?

Who is it?

Diga "aaah".

Say 'ahhh'.

Ella le cree, diga lo que diga.

She believes him, whatever he says.

Diga lo que diga, no confíes en él.

No matter what he may say, don't trust him.

¡No me diga!

Don't talk to me!

Alguien diga algo.

Somebody say something.

Eso no es cierto, lo diga quien lo diga.

Whoever says so, it is not true.

- ¡No diga nada ahora!
- ¡Usted no diga nada ahora!

Don't say anything!

Perdona que lo diga.

Pardon me for saying so.

- Di "ahh".
- Diga "aaah".

- Say 'ahhh'.
- Say "aah."

¿Qué quieres que diga?

What do you want me to say?

- ¿Quién es?
- ¿Diga?
- ¿Dígame?

Who is it?

No diga usted barbaridades.

Don't talk nonsense.

No nos lo diga.

Don't tell it to us.

Diga lo que diga él, no voy a cambiar de parecer.

Whatever he may say, I won't change my mind.

- ¿Quieres que te diga la verdad?
- ¿Quieren que les diga la verdad?

Do you want me to tell the truth?

Puede que diga que no.

they might just say no.

Diga cuál le gustaría llevar.

- Say which one you would like.
- Say which you would like.

Haz lo que te diga.

Do whatever he tells you.

¿Qué quieres que te diga?

What do you want me to tell you?

¡No diga ni una palabra!

Don't say anything.

¿Qué más quieres que diga?

What else do you want me to say?

Bueno, ¿qué quieres que diga?

Well, what do you want me to say?

Haré lo que Tom diga.

I'll do what Tom says.

Hazlo como él te diga.

Do it the way he tells you to.

Hagan lo que les diga.

Do as he tells you.

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

- Do it like he tells you.
- Do it the way he tells you to.
- Do what he tells you.

- No me importa lo que él diga.
- No me importa lo que diga él.

I don't care what he says.

Espero que Tom diga que no.

I hope Tom says no.

Espero que Tom diga que sí.

I hope Tom says yes.

Cualquier cosa que diga es verdad.

Whatever he says is true.

¿Quieres que te diga por qué?

Do you want me to tell you why?

¿Quieres que te diga la verdad?

Do you want me to tell the truth?

Me choca que diga usted eso.

- I'm surprised to hear you say that.
- It pisses me off when you say that.

Cualquier cosa que diga está bien.

Whatever he says goes.

Me asombra que diga usted eso.

I'm amazed that you say that.

¡Por Dios! No diga usted eso.

For goodness' sake, don't say that!

Saque la lengua y diga "a".

- Stick out your tongue and say "aah."
- Stick your tongue out and say "aah."

Nomás haz lo que te diga.

- Just do what I tell you.
- Just do what I say.

Harán lo que yo les diga.

They'll do what I tell them to do.

Haz lo que él te diga.

Do as he tells you.

Permitime que te diga cómo hacerlo.

Let me tell you how to do that.

- Di tus razones.
- Diga sus razones.

State your reasons.

- ¿Quiere que le diga lo que yo espero?
- ¿Quieres que te diga que estoy esperando?

Do you want me to tell you what I'm expecting?

- No te creas nada de lo que diga.
- No os creáis nada de lo que diga.

Don't believe anything he says.

Y el inversor aún les diga no.

and the investor still tells you no.

No hay teoría que diga lo contrario.

There is no theory that says otherwise

Quienquiera que diga eso es un mentiroso.

Whoever says so is a liar.

Es normal que Yoko diga cosas así.

It's natural that Yoko should say a thing like that.

¿Quieres que le diga a la policía?

Do you want me to tell the police?

Quiero que Tom diga que estaba equivocado.

- I want Tom to say that he was wrong.
- I want Tom to say he was wrong.

Haz todo lo que él te diga.

Do whatever he tells you.

Dejar de repetir todo lo que diga.

Stop repeating everything I say.

No me importa lo que él diga.

I don't care what he says.

Deja que lo diga solo una vez.

- Let me say it once for all.
- Let me say this just once.

No prestéis atención a lo que diga.

Don't take any notice of what he says.

Será mejor que te diga la verdad.

I'd better tell you the truth.

¿Qué quieres que le diga a Tom?

What do you want me to tell Tom?

Se presente solo y diga: "¿Cómo puedo ayudarlos?"

stand alone on the stage, and say, "How may I help you?"

Que alguien diga un número de tres cifras.

Anyone at all call out a three-digit number,

Sea quien sea que lo diga, es incorrecto.

Whoever may say so, it is wrong.

No sueltes la cuerda hasta que te diga.

- Do not let go of the rope till I tell you.
- Don't let go of the rope till I tell you.
- Don't let go of the rope until I tell you.
- Don't let go of the rope until I tell you to.

No puedes confiar en nada que él diga.

You can't trust anything he says.

No me importa lo que diga la gente.

- I do not mind what people say.
- I don't mind what people say.

No vengas hasta que yo te lo diga.

Don't come unless I tell you to.

Seguí escribiendo hasta que te diga que pares.

Continue to write until he tells you to stop.

Tom me dijo que no te diga nada.

Tom told me not to say anything to you.

¿Es eso lo que quieres que yo diga?

Is that what you want me to say?

Tom quiere que María diga que lo necesita.

Tom wants Mary to say that she needs him.

¿Exactamente qué es lo que quieren que diga?

What exactly is it that you want me to say?

Da igual quien lo diga, no es cierto.

No matter who says so, it's not true.

Escucha atentamente y haz lo que te diga.

Listen carefully and do what I tell you to do.

No me interesa lo que diga la gente.

I don't care what anyone says.

Me da lo mismo lo que Tom diga.

I don't care what Tom says.