Translation of "тучи" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "тучи" in a sentence and their turkish translations:

Тучи рассеиваются.

Bulutlar dağılıyor.

Собираются грозовые тучи.

Fırtına bulutları toplanıyor.

Тучи закрыли солнце.

Bulutlar güneşi sakladı.

- Тучи темнеют.
- Облака темнеют.

Bulutlar kararıyor.

Тучи темнеют, будет дождь.

Bulutlar kararıyor; yağmur yağacak.

Солнце зашло за тучи.

Güneş bulutların arkasına gitti.

Тёмные тучи - предвестники дождя.

Kara bulutlar yağmur habercisidir.

Стили надвигаться мрачные тучи.

Siyah bulutlar ortaya çıkmaya başladı.

Тёмные тучи предвещают дождь.

Koyu bulutlar yağmura işaret eder.

Тёмные тучи — признак дождя.

- Koyu bulutlar yağmura işaret eder.
- Kara bulutlar yağmurun belirtisidir.
- Kara bulutlar yağmur habercisidir.

На горизонте собрались тёмные тучи.

Karanlık bulutlar ufuk üzerinde toplandı.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Şu siyah bulutlara bak.

Надвигаются тучи. Скоро пойдёт дождь.

Kara bulutlar oluk gibi akıyor. Yağmur yağacak.

Чёрные тучи ознаменовали приближение грозы.

Siyah bulutlar gelen gök gürültülü fırtınayı bildirdi.

На небе кое-где виднеются тучи.

Gökyüzünde bazı bulutlar görülebilir.

- На небе тучи.
- На небе облака.

Gökyüzünde bulutlar var.

Сгущающиеся тучи погружают саванну обратно во тьму.

Bulut geliyor ve savan bir kez daha karanlığa gömülüyor.

Посмотри на эти тучи! Похоже, дождь будет.

Bulutlara bak! Yağmur yağacak.

Это случилось осенью. Серенькие тучи покрывали небо.

Bu, sonbaharda oldu. Açık gri bulutlar gökyüzünü kaplamıştı.

Взгляни на те чёрные тучи. Быть дождю.

Şu kara bulutlara bak. Yağmur yağacak.

- Небо закрывают серые тучи.
- Небо закрыто серыми тучами.

Hava, kara bulutlar ile kaplanıyor.

- На небе не было ни тучи.
- На небе не было ни облачка.

Gökte hiç bulut yoktu.