Translation of "теряет" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "теряет" in a sentence and their turkish translations:

Том теряет терпение.

Tom sabrını kaybediyor.

Том теряет кровь.

Tom kan kaybediyor.

Она теряет кровь.

Kan kaybediyor.

Мэри теряет кровь.

Mary kan kaybediyor.

Том теряет сознание.

- Tom bilincini kaybediyor.
- Tom bayılıyor.

Том теряет контроль.

Tom kontrolü kaybediyor.

Том теряет Мэри.

Tom, Mary'yi kaybediyor.

Том их теряет.

Tom onları kaybediyor.

Том теряет интерес.

Tom ilgi kaybediyor.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

O, umudunu hiç kaybetmez.

Иначе изображение теряет смысл.

Çünkü değilseniz bu görsel mesajını veremez.

Иногда он теряет надежду.

O, bazen ümidini kaybeder.

Он не теряет времени.

Zaman kaybetmiyor.

Том не теряет времени.

Tom zaman kaybetmiyor.

Мэри не теряет времени.

Mary boşa zaman harcamaz.

Мэри зря теряет время.

Mary zamanı boşa harcıyor.

Том постоянно теряет зонты.

Tom her zaman şemsiyelerini kaybeder.

Том, похоже, теряет терпение.

Tom sabrını kaybediyor gibi görünüyor.

- Том слепнет.
- Том теряет зрение.

Tom kör oluyor.

Он постоянно теряет свой зонт.

O, her zaman şemsiyesini kaybediyor.

Он никогда не теряет надежду.

O, umudunu hiç kaybetmez.

Том никогда не теряет голову.

- Tom'un aklı hep başındadır.
- Tom hiç kontrolünü kaybetmez.

Том часто что-нибудь теряет.

Tom genellikle eşyaları kaybeder.

Он не теряет с ней связь.

O, onunla temasını sürdürdü.

Я думаю, что он теряет хватку.

Onun becerisini yitirdiğini düşünüyorum.

Она теряет в весе и стремительно слабеет.

Bu yüzden kilo veriyor ve muazzam bir güç kaybına uğruyor.

Том считал, что Мэри зря теряет время.

Tom Mary'nin zamanını boşa harcadığını düşündü.

Компания, в которой работает Том, теряет деньги.

Tom'un çalıştığı şirket zarar ediyor.

Я думаю, что Том теряет свою хватку.

Tom'un becerisini yitirdiğini düşünüyorum.

- Том теряет волосы.
- У Тома выпадают волосы.

Tom'un saçı dökülüyor.

Когда он пьян, он теряет контроль над собой.

O sarhoşken kontrolden çıkıyor.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

Bu kitap, tacını kaybeden bir kral hakkında.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Tom zamanını boşa harcıyor.

- Он лысеет.
- У него выпадают волосы.
- Он теряет волосы.

O kelleşiyor.

- Том просто зря тратит время.
- Том просто теряет время.

Tom sadece zamanı boşa harcıyor.

Медленно, но верно английский язык теряет значимость в Европе.

İngilizce yavaşça ama emin adımlarla Avrupa'da önemini yitiriyor.

- Он легко выходит из себя.
- Он с легкостью теряет самообладание.

O kolayca kontrolünü kaybeder.

Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление.

Süperiletkenlik, bir metal elektrik akımının akışına karşı tüm direncini kaybettiğinde meydana gelir.

Мой папа теряет ключи по крайней мере раз в неделю.

Babam haftada en az bir kez anahtarlarını kaybeder.

- Том не тратит время зря.
- Том даром времени не теряет.

Tom boşa zaman harcamaz.

- Том решил, что сходит с ума.
- Том думал, что теряет рассудок.

Tom aklını kaybettiğini düşündü.

Когда кто-то умирает, его тело мгновенно теряет ровно 21 грамм.

Birisi öldüğünde, anında bedeninden tam olarak 21 gram kadar yük gider.

- Мой отец не теряет своего времени.
- Мой отец не тратит своё время.

Babam zamanını boşa harcamaz.

Взрослый человек ежедневно через пот, мочу и дыхание теряет приблизительно два с половиной литра воды.

Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder.

- Том не из тех, кто легко теряет самообладание.
- Том не из тех, кто легко выходит из себя.

- Tom öfkesini kolayca kaybeden kişi türü değildir.
- Tom çabuk öfkeye kapılan türden bir insan değildir.