Translation of "съешь" in Turkish

0.109 sec.

Examples of using "съешь" in a sentence and their turkish translations:

Съешь это.

Bunu yeyin.

Съешь это!

Ye bunu!

Съешь меня.

Ye beni.

- Съешь это.
- Съешь его.
- Съешьте его.
- Съешь её.
- Съешьте её.
- Съешьте это.

Bunu ye.

Съешь что-нибудь.

Yiyecek bir şey al.

- Съешь меня!
- Съешьте меня!

Beni ye!

Спаси человека. Съешь каннибала.

Bir insanı kurtar. Bir yamyam ye.

- Съешь пончик.
- Съешьте пончик.

Bir tatlı çörek ye.

Съешь весь свой шпинат.

Ispanağının hepsini bitir.

- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.

Bir kruvasan ye.

Ты съешь свои бананы.

- Muzlarınızı yiyeceksiniz.
- Muzlarını yiyeceksin.

Съешь тело и отбрось головку.

Gövdeyi ayırıp başını atın.

Съешь тело  и выбрось головку.

Gövdeyi ayırıp başını atın.

Если ты это съешь, Том разозлится.

Onu yersen Tom kızar.

- Съешь кусок торта.
- Поешь немного торта.

Pastadan bir parça al.

- Ты съешь яблоко.
- Вы съедите яблоко.

Bir elma yiyeceksin.

Если ты это съешь, то умрёшь.

Onu yersen ölürsün.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Пожалуйста, съешь что-нибудь.

Bir şeyler ye lütfen.

- Если съешь это, умрёшь.
- Съев это, умрёшь.

Onu yersen ölürsün.

- Поешь ветчины.
- Поешьте ветчины.
- Съешь ветчины.
- Съешьте ветчины.

Biraz jambon ye.

Съешь всё, что есть у тебя на тарелке.

Tabağındaki her şeyi ye.

- Ты съешь мои груши.
- Вы съедите мои груши.

Armutlarımı yersin.

Ты будешь чувствовать себя лучше, когда что-нибудь съешь.

Sen bir şey yedikten sonra daha iyi hissedeceksin.

Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу.

Bir kral gibi kahvaltı, bir prens gibi öğle yemeği ve bir fakir gibi akşam yemeği ye.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Bir şey ye.

- Съешь немного пирога.
- Поешь немного пирога.
- Съешьте немного пирога.
- Поешьте немного пирога.

Biraz kek al.

- Если ты голоден, съешь что-нибудь.
- Если ты голодный, съешь чего-нибудь.
- Если ты голодная, съешь чего-нибудь.
- Если Вы голодный, съешьте чего-нибудь.
- Если Вы голодная, съешьте чего-нибудь.
- Если вы голодные, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, съешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, поешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, поешьте чего-нибудь.
- Если ты голодна, съешь что-нибудь.
- Если Вы голодны, съешьте чего-нибудь.

- Açsan bir şey ye.
- Acıktıysanız bir şeyler yiyin.

- Тебе это полезно, так что ешь, пожалуйста.
- Тебе это полезно, так что съешь, пожалуйста.

Bu senin için yararlı, bu yüzden lütfen bunu ye.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешьте чего-нибудь, пожалуйста.

Bir şeyler ye lütfen.

- Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.
- Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку.
- В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!

- Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerine atlar.
- Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi.