Translation of "старым" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "старым" in a sentence and their turkish translations:

Автомобиль выглядел старым?

Araba eski görünüyor muydu?

Том был старым.

Tom yaşlıydı.

Ненавижу быть старым.

Yaşlı olmaktan nefret ediyorum.

Том выглядел старым.

Tom yaşlı göründü.

Том выглядит старым.

Tom yaşlı görünüyor.

Том выглядел очень старым.

Tom çok yaşlı görünüyordu.

Том не выглядит старым.

Tom yaşlı görünmüyor.

Выглядит немного старым и ветхим.

Biraz eski  ve yıpranmış görünüyor.

Изобретатели бросали вызов старым догмам.

Fikir adamları eski doktrinlerle mücadele ediyorlar.

Город знаменит своим старым замком.

Kasaba eski kalesi ile ünlüdür.

Ты стал старым и упрямым.

Yaşlandın ve inatçı oldun.

Старым людям важно оставаться сильными.

Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.

Я очень скучаю по старым дням.

Eski günleri gerçekten özlüyorum.

Я скучаю по старым добрым временам.

Eski iyi günleri özlüyorum.

- Я выгляжу старым?
- Я выгляжу старой?

Yaşlı görünüyor muyum?

Они сравнили новый автомобиль со старым.

Yeni arabayı eskisiyle karşılaştırdılar.

Этим старым столом всё еще пользуются.

Bu eski masa hâlâ kullanımda.

- Ты чувствуешь себя старым?
- Ты чувствуешь себя старой?
- Вы чувствуете себя старым?
- Вы чувствуете себя старой?

Yaşlı hissediyor musun?

Том не кажется мне таким уж старым.

Tom bana göre o kadar yaşlı görünmüyor.

Том не показался мне таким уж старым.

Tom bana göre o kadar yaşlı görünmüyordu.

- Я старею.
- Я начинаю стареть.
- Я становлюсь старым.

Yaşlanıyorum.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

Шумерский язык считается самым старым известным письменным языком.

Sümercenin bilinen en eski yazılı dil olduğu düşünülüyor.

Он выглядит старым, но ему нет еще и тридцати.

O yaşlı görünüyor, ama o hâlâ yirmili yaşlarında.

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

Yıllar geçtikçe, bir aptal daha zeki olmaz, ama yaşlı bir aptal olur.

Интересно, что Том собирается делать со своим старым мотоциклом.

Tom'un eski motosikletiyle ne yapacağını merak ediyorum.

Ты должен быть добр по отношению к старым людям.

Yaşlı insanlara karşı nazik olmalısın.

- Я вдруг почувствовал себя старым.
- Я вдруг почувствовала себя старой.

Aniden yaşlı hissettim.

Хулио покачивается в гамаке, который я натянул под старым дубом.

Julio, eski meşe ağacına kurduğum salıncakta sallanıyor.

Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.

Fabrika o kadar eskiydi ki sahipleri fabrikanın değersiz olduğunu düşünüyordu.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

Bu perişan eski kilise ülkemizdeki en eski yapıdır.

Если он всё ещё жив, он сейчас должен быть очень старым.

O hâlâ hayatta olsa, şimdiye kadar çok yaşlı olurdu.

В конце концов ей как-то удалось связаться со старым приятелем.

Nihayet o eski arkadaşı ile irtibata geçebildi.

- Он был очень стар.
- Он был очень старым.
- Он был очень старый.

O çok yaşlıydı.

- Я совсем не чувствую себя старым.
- Я совсем не чувствую себя старой.

Ben hiç yaşlı gibi hissetmiyorum.

- Его дом был маленьким и старым.
- Дом у него был маленький и старый.

Onun evi küçük ve eski.

- Он стал слишком старым, чтобы работать.
- Он был слишком стар, чтобы продолжать работать.

O, artık çalışamayacak kadar çok yaşlıydı.

- Я наткнулся в автобусе на старого друга.
- Я столкнулся в автобусе со старым другом.

Otobüste eski bir arkadaşa rastladım.

- А что было не так со старым?
- А что было не так со старой?

Eskinin neyi vardı?

- Из-за этого я чувствую себя старым.
- Из-за этого я чувствую себя старой.

Bu beni yaşlı hissettiriyor.

- Мы должны положить конец этим старым правилам.
- Нам следует избавиться от этих старых правил.

Bu eski kuralları feshetmeliyiz.

- Я Вам кажусь старой?
- Я Вам кажусь старым?
- Я тебе кажусь старой?
- Я тебе кажусь старым?
- По-вашему, я старый?
- По-вашему, я старая?
- По-твоему, я старый?
- По-твоему, я старая?

Sana göre yaşlı mı görünüyorum?

Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым.

Yeni bir bisiklet almayı göze alamıyorum, bu yüzden bu eski bisikletle idare etmek zorunda kalacağım.

Я никогда не буду старым. Старость для меня — это быть на пятнадцать лет старше, чем я.

Ben asla yaşlı bir adam olmayacağım. Benim için, yaşlılık hep benden 15 yaş büyüktür.

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Trier, Almanya'daki en eski kenttir.

Том сказал, что хотел бы заглянуть к некоторым старым друзьям, в то время как он был в Бостоне.

Tom Boston'da iken bazı eski arkadaşlara uğramak istediğini söyledi.

- Он не хочет больше учиться, потому что считает себя слишком старым.
- Он не хочет больше учиться, потому что считает, что он уже слишком старый.

Zaten çok yaşlı olduğunu düşündüğü için artık öğrenmek istemiyor.