Translation of "сели" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "сели" in a sentence and their turkish translations:

- Они оба сели.
- Они обе сели.

Her ikisi de oturdu.

Все сели.

Herkes oturdu.

Они сели.

Oturuyorlar.

Мы сели.

Oturduk.

- Мои джинсы сели.
- У меня джинсы сели.

Kot pantolonum çekti.

- Оба сели.
- Оба присели.
- Обе сели.
- Обе присели.

Her ikisi oturdu.

Они сели полукругом.

Onlar bir yarım daire içine oturdular.

Мои джинсы сели.

Benim kot küçüldü.

Все сели есть.

Herkes yemek yemek için oturdu.

Мы все сели.

Hepimiz oturduk.

Они сели в поезд.

Onlar trene bindiler.

Они сели в лодку.

Onlar tekneye bindiler.

- Батарейки сдохли.
- Батарейки сели.

Piller bitti.

Мы сели вокруг костра.

Kamp ateşinin etrafında oturduk.

Все сели в машину.

Herkes arabaya bindi.

Мы сели в машину.

Biz arabaya bindik.

Дети сели в круг.

Çocuklar daire şeklinde oturdular.

Они сели в тени дерева.

Bir ağacın gölgesinde oturdular.

Мы сели лицом к лицу.

Yüz yüze oturduk.

В моём калькуляторе сели батарейки.

Benim hesap makinesindeki piller ölü.

Том и Мэри сели рядышком.

Tom ve Mary birlikte oturdu.

Том и Мэри сели вместе.

Tom ve Mary birlikte oturdular.

Том с Мэри сели поговорить.

Tom ve Mary konuşmak için oturdu.

Мои джинсы сели после стирки.

Benim kot yıkamada küçüldü.

Мы сели в центре комнаты.

Odanın ortasına oturduk.

Мы сели там на автобус.

Biz otobüse orada bindik.

Кажется, у меня джинсы сели.

Sanırım pantolonum daraldı.

Все они сели в машину.

Onların hepsi arabaya bindi.

Они сели обратно в машину.

Onlar arabaya geri döndü.

Мы все сели в машину.

Hepimiz otomobile bindik.

Они сели рядом с ней.

Onlar onun yanında oturdular.

Мы с Томом сели рядом.

Tom ve ben birlikte oturduk.

- Он и его друг сели на скамейку.
- Они с другом сели на скамейку.

O ve arkadaşı bankta oturdu.

Мэг и Кен сели на скамейку.

Meg ve Ken bankta oturdu.

- Мы сидели впереди.
- Мы сели впереди.

Biz önde oturduk.

Они сели на скамейку в парке.

Onlar parkta bir banka oturdular.

Мы сели на скамейку в парке.

Biz parkta bankta oturduk.

Мы сели на автобус в Синдзюку.

Biz Shinjuku'da otobüse bindik.

Они сели не на тот самолёт.

Yanlış uçağa bindiler.

Чтобы выиграть время, мы сели в самолет.

Zaman kazanmak için uçağa bindik.

Мы с учителем сели друг напротив друга.

Öğretmen ve ben karşı karşıya oturduk.

Они сели за стол играть в карты.

Onlar iskambil oynamak için masanın etrafına oturdular.

Том и Мэри сели вместе в автобусе.

Tom ve Mary otobüste birlikte oturdular.

Я видел, как они сели в автобус.

Onların otobüse bindiğini gördüm.

Том и Мэри вместе сели на поезд.

Tom ve Mary birlikte trene bindiler.

- Мои джинсы сели после того, как я их постирал.
- Мои джинсы сели после того, как я их постирала.

Pantolonum onu yıkadıktan sonra çekti.

Они сели в самолет, когда самолет собирался двигаться

uçağa bindiler uçak hareket etmek üzereyken

- Мы сели в машину.
- Мы забрались в машину.

Arabaya bindik.

Том и Мэри сели напротив Джона и Алисы.

Tom ve Mary John ve Alice'in karşısına oturdu.

Как только мы сели, он принёс нам кофе.

Biz oturur oturmaz, o bize kahve getirdi.

- Они уселись под деревом.
- Они сели под деревом.

Bir ağacın altına oturdular.

Том и Мэри сели к себе в машину.

Tom ve Mary arabalarına bindi.

Они что, снова сели не в тот автобус?

Yine yanlış otobüse mi bindiler?

Мы сели в его машину и поехали на море.

Biz onun arabasına bindik ve denize gittik.

Оказалось, мы сели в один и тот же поезд.

Tesadüfen aynı trene bindik.

Том и Мэри сели рядом друг с другом в поезде.

Tom ve Mary trende birbirlerinin yanına oturdu.

- Где ты сел на этот автобус?
- Где Вы сели на этот автобус?
- Где вы сели на этот автобус?
- Где ты села на этот автобус?

Bu otobüse nerede bindin?

- Вы сели не на тот поезд.
- Ты сел не в тот поезд.
- Вы сели не в тот поезд.
- Ты сел не на тот поезд.

Siz yanlış trendesiniz.

- Ты сел не в тот автобус.
- Вы сели не в тот автобус.

Yanlış otobüstesin.

- Я хочу, чтобы ты присел.
- Я хочу, чтобы ты сел.
- Я хочу, чтобы вы сели.

- Oturmanı istiyorum.
- Oturmanızı istiyorum.

- Фома жестом показал им сесть.
- Фома жестом показал, чтобы они сидели.
- Фома сделал им знак рукой, чтобы они сели.

Tom oturmaları için onlara işaret etti.

- Я хочу, чтобы ты сел в машину.
- Я хочу, чтобы ты села в машину.
- Я хочу, чтобы вы сели в машину.

Arabaya binmeni istiyorum.

В восьмидесятых годах президент Тургут Озал сказал о своих конкурентах: "Они сели на задницу". И подвергся критике за использование жаргонного слова.

1980'lerde başbakan Turgut Özal rakipleri için "Kıç üstü oturdular" demiş, ve argo söz kullandığı için eleştirilmişti.

- Как только мы присели, она принесла нам кофе.
- Как только мы сели, она принесла нам кофе.
- Как только мы уселись, она принесла нам кофе.

Biz oturur oturmaz, o bize kahve getirdi.

- Я хотел бы, чтобы ты сел за руль.
- Я хотел бы, чтобы машину вёл ты.
- Я хотел бы, чтобы Вы сели за руль.
- Я хотел бы, чтобы машину вели Вы.

Senin sürmeni istiyorum.