Translation of "резко" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "резко" in a sentence and their turkish translations:

- Не тормози резко.
- Не тормозите резко.

Birden fren yapma.

- Стоимость жизни резко возросла.
- Стоимость жизни резко выросла.

Yaşamanın maliyeti şiddetle artmıştır.

Гормоны резко поднимаются.

Hormonlar çağlıyor.

Автобус резко затормозил.

- Otobüs dakikası dakikasına durdu.
- Otobüs tam vaktinde durdu.

Машина резко повернула.

Araba aniden döndü.

Погода резко изменилась.

Hava birden değişti.

Том резко выдохнул.

Tom keskin üfledi.

Том резко остановился.

Tom aniden durdu.

Производство резко упало.

Üretim hızla düştü.

Ситуация резко изменилась.

Durum net bir şekilde değişti.

когда всё резко изменилось.

sonra aniden tersine döndü.

Такси резко повернуло налево.

Taksi aniden sola döndü.

Он ответил мне резко.

O bana kısa bir yanıt verdi.

Курс доллара резко вырос.

Dolar döviz kuru önemli ölçüde arttı.

Том резко открыл дверь.

Tom kapıyı çekerek açtı.

Она резко распахнула дверь.

O, kapıyı çekerek açtı.

Она резко открыла дверь.

Sert bir şekilde kapıyı açtı.

С рассветом... ...температура резко повышается.

Şafağın sökmesiyle... ...sıcaklık tepeye fırlıyor.

Почему рождаемость так резко упала?

Doğum oranı neden bu kadar keskin şekilde düştü?

Цены на бирже резко упали.

Hisse senedi değerleri çabucak düştü.

Прошлой ночью температура резко упала.

Dün gece sıcaklıkta ani bir düşüş oldu.

мы вдруг резко о ней забываем

aniden hafıza kaybı yaşıyor gibiyiz.

но может надорваться или резко раздробиться,

genellikle futbol gibi sporlar esnasında

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

O birden döndü.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

Tom frenlere bastı.

Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.

Şirket kazançları ilk çeyrekte keskin şekilde gelişti.

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

Hideo bisikletliden kaçınmak için direksiyonu hızlıca çevirdi.

Цены резко выросли в результате этой политики.

Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.

резко возросло с середины 90-х годов.

ortalarından itibaren çarpıcı bir şekilde arttığını görebilirsiniz.

Она резко затормозила, увидев ребёнка, выбегающего на дорогу.

Bir çocuğun yola çıktığını gördüğünde sert frenledi.

- Жизнь Тома резко изменилась.
- Жизнь Тома круто изменилась.

Tom'un hayatı sert bir biçimde değişti.

Дождь кончился так же резко, как и начался.

Yağmur, başladığı gibi, bir anda durdu.

- Он сделал резкий поворот влево.
- Он резко повернул влево.

O, sola keskin bir dönüş yaptı.

Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет.

Ev fiyatları son on yılda fırladı.

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

Gece olunca da eksi 16 derecelere kadar düşüyor.

Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.

Mariko'nun anne babası, onun bir Amerikalı ile evlenmesine kuvvetle karşılar.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.
- Увидев меня, они резко замолчали.

Beni görünce ansızın konuşmayı kestiler.

- Эта технология радикальным образом понизит цену солнечной энергии.
- Эта технология резко снизит цену солнечной энергии.

Bu teknoloji güneş enerjisinin maliyetini şiddetle düşürecektir.