Translation of "пуговица" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "пуговица" in a sentence and their turkish translations:

Пуговица оторвалась.

Düğme koptu.

- От куртки оторвалась пуговица.
- От пиджака оторвалась пуговица.

Ceketin bir düğmesi koptu.

Эта пуговица оторвалась.

Bu düğme koptu.

От пальто оторвалась пуговица.

Ceketten bir düğme düştü.

- У моего пальто пуговица оторвалась.
- У меня на куртке пуговица оторвалась.

Ceketimden bir düğme düştü.

- От моего пальто оторвалась пуговица.
- У меня от пальто пуговица оторвалась.

Ceketimden bir düğme koptu.

У вас вторая пуговица отваливается.

İkinci düğmen kopuyor.

У тебя верхняя пуговица расстегнута.

Üst düğmen açılmış.

- Одна из твоих пуговиц оторвалась.
- У тебя пуговица оторвалась.
- У Вас пуговица оторвалась.

Düğmelerinizden biri düştü.

У тебя пуговица на рубашке отрывается.

Gömleğinin düğmesi düşüyor.

У вас на рубашке пуговица болтается.

Senin gömleğinde gevşek bir düğme var.

На твоей рубашке пуговица вот-вот отпадёт.

Gömlek düğmen düşmek üzere.

У меня на пальто одна пуговица оторвана.

Düğmelerden biri paltomdan koptu.

У меня на пальто одна пуговица оторвалась.

Ceketimin düğmeleri koptu.

- От моего плаща оторвалась пуговица.
- От моего плаща оторвалась пуговичка.
- От моего плаща оторвалась пуговка.

Yağmurluğumdan bir düğme düştü.

- На твоей рубашке отсутствует одна пуговица.
- На твоей рубашке не хватает пуговицы.
- У Вас на рубашке пуговицы не хватает.

Gömleğinin eksik bir düğmesi var.