Translation of "прочтения" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "прочтения" in a sentence and their turkish translations:

Не всякая книга стоит прочтения.

Her kitap okumaya değmez.

Эта книга не стоит прочтения.

Bu kitap okumaya değmez.

Том разорвал письмо Мэри после прочтения.

Tom okuduktan sonra Mary'nin mektubunu yırttı.

- Сожги это письмо после прочтения.
- Сожгите это письмо после прочтения.
- Сожги это письмо после его прочтения.
- Сожги это письмо после того, как прочитаешь его.
- Когда прочитаешь это письмо, сожги его.

Onu okumayı bitirdikten sonra bu mektubu yak.

После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.

Onun kitaplarını okuduktan sonra bir ev inşa edebileceğimi hissediyorum.

- Сожги это письмо после прочтения.
- Сожгите это письмо после прочтения.
- Когда прочитаешь это письмо, сожги его.
- Когда прочитаете это письмо, сожгите его.
- Когда прочтёте это письмо, сожгите его.
- Когда прочтёшь это письмо, сожги его.

Bu mektubu okuduktan sonra onu yak.