Translation of "прочла" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "прочла" in a sentence and their turkish translations:

- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

Şiiri yüksek sesle okudu.

Она не прочла книгу.

Kitabı okumadı.

- Она прочитала стихотворение вслух.
- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

Şiiri yüksek sesle okudu.

Мэри прочла перевод на немецкий.

Mary Almanca çeviriyi okudu.

Я только что прочла «Грозовой перевал».

- Ben sadece Uğultulu Tepeler'i okumayı bitirdim.
- Ben Uğultulu Tepeler'i okumayı yeni bitirdim.

Она наконец прочла "Войну и мир".

O nihayet Savaş ve Barış'ı okudu.

- Она не прочитала книгу.
- Она не прочла книгу.

O, kitabı okumadı.

- Она прочла эту статью?
- Она читала эту статью?

O bu yazıyı okudu mu?

- Я прочёл эту книгу.
- Я прочла эту книгу.

Bu kitabı okudum.

Мэри прочла книгу от корки до корки за один день.

Mary tek bir günde kitabı baştan sona okudu.

- Я прочитал ему письмо.
- Я прочёл ему письмо.
- Я прочла ему письмо.

Mektubu ona okudum.

- Она не прочитала книги.
- Она не прочитала книгу.
- Она не прочла книгу.

O, kitabı okumadı.

- Сколько книг ты прочла?
- Сколько книг Вы прочли?
- Сколько книг ты прочёл?

Kaç tane kitap okudun?

- Я прочёл только первые три главы.
- Я прочла только первые три главы.

Sadece ilk üç bölümü okudum.

- Впервые в жизни Юка прочитала английскую книгу.
- Впервые в жизни Юка прочла книгу на английском языке.
- Впервые в жизни Юка прочла английскую книгу.
- Впервые в жизни Юка прочитала книгу на английском языке.

Hayatında ilk kez, Yuka, İngilizce bir kitabı okuyarak bitirdi.

- Ты уже прочитал книгу?
- Ты уже прочитала книгу?
- Ты уже прочёл книгу?
- Ты уже прочла книгу?

- Kitabı çoktan okudun mu?
- Kitabı bu kadar çabuk mu okudun?

- Зачем я это прочитал?
- Зачем я это прочитала?
- Зачем я это прочёл?
- Зачем я это прочла?

Neden bunu okudum?

- Я прочёл много книг.
- Я прочитал много книг.
- Я прочитала много книг.
- Я прочла много книг.

Ben bir sürü kitap okudum.

- Я читал книгу.
- Я прочитал книгу.
- Я прочёл книгу.
- Я прочитала книгу.
- Я прочла книгу.
- Я читала книгу.

Ben kitap okudum.

- Я уже прочитал эту книгу.
- Я уже прочёл эту книгу.
- Я уже прочла эту книгу.
- Я уже прочитала эту книгу.

Ben kitabı zaten okudum.

- Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Я уже читал сегодняшнюю газету.
- Я уже прочла сегодняшнюю газету.
- Я уже читала сегодняшнюю газету.

Bugünkü gazeteyi zaten okudum.

- Ты уже прочитал книгу?
- Вы уже прочитали книгу?
- Ты уже прочитала книгу?
- Ты уже прочёл книгу?
- Ты уже прочла книгу?
- Вы уже прочли книгу?

Henüz kitabı okumadın mı?

- Я уже прочитал эту книгу.
- Я уже читал эту книгу.
- Я уже прочёл эту книгу.
- Я уже прочла эту книгу.
- Я уже прочитала эту книгу.
- Я уже читала эту книгу.

- Ben kitabı zaten okudum.
- Bu kitabı zaten okumuştum.

- Когда ты прочёл эту книгу?
- Когда ты прочла эту книгу?
- Когда вы прочли эту книгу?
- Когда ты читал эту книгу?
- Когда ты читала эту книгу?
- Когда вы читали эту книгу?

Bu kitabı ne zaman okudun?