Translation of "прекратился" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "прекратился" in a sentence and their turkish translations:

Дождь прекратился.

Yağmur durmuştu.

Шум прекратился.

Gürültü durdu.

Ветер прекратился.

Rüzgar durdu.

Снег уже прекратился?

Kar durdu mu?

Наконец дождь прекратился.

Sonunda yağmur durdu.

Шум не прекратился.

Gürültü devam etti.

Дождь уже прекратился.

Yağmur önceden durdu.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

Yağmur durdu.

Вот бы дождь прекратился.

Keşke yağmur dursa.

- Дождь закончился.
- Дождь прекратился.

- Yağmur durdu.
- Yağmur dindi.
- Yağış dindi.

- Дождь прекратился.
- Осадки прекратились.

Yağış dindi.

Дождь ведь ещё не прекратился?

Yağmur henüz durmadı, değil mi?

Едва дождь прекратился, как появилась радуга.

Bir gökkuşağı belirmeden önce, hemen hemen yağmur durmuştu.

- Наконец дождь прекратился.
- Наконец дождь перестал.

Sonunda yağmur durdu.

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

Keşke yağmur yağışı dursa.

Дождь только что прекратился, так что пойдём.

Yağmur henüz durdu, bu yüzden gidelim.

Она желала, чтобы дождь прекратился к полудню.

Öğleye kadar yağmurun durmasını diledi.

- Когда дождь перестал?
- Когда дождь прекратился?
- Когда дождь кончился?

Yağmur ne zaman durdu?

- К вечеру дождь наконец перестал.
- К вечеру дождь наконец прекратился.

Nihayet akşama doğru yağmur durdu.

- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.

Keşke yağmur dursa.