Translation of "покормил" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "покормил" in a sentence and their turkish translations:

- Том покормил свою лошадь.
- Том покормил своего коня.

Tom atını besledi.

Я покормил собаку.

Ben köpeği besledim.

Том покормил кур.

Tom tavukları besledi.

Том покормил овец.

Tom koyunu besledi.

Том покормил коз.

Tom keçileri besledi.

Том покормил собаку.

Tom köpeği besledi.

Я покормил свиней.

Domuzları besledim.

Я уже покормил собаку.

Zaten köpeği besledim.

Я ещё не покормил собаку.

Henüz köpeği beslemedim.

- Ты покормил попугаев?
- Вы покормили попугаев?

Papağanları besledin mi?

Прямо перед ужином я покормил собаку.

Akşam yemeğini yemeden hemen önce köpeğimi beslerim.

Я покормил собаку где-то час назад.

Yaklaşık bir saat önce köpeği besledim.

- Ты покормил собаку?
- Ты покормила собаку?
- Ты кормил собаку?
- Вы покормили собаку?
- Вы собаку покормили?
- Ты собаку покормил?

Köpeği besledin mi?

- Я уже покормил детей.
- Я уже накормил детей.

Ben zaten çocukları besledim.

- Ты покормила лошадь?
- Ты покормил лошадь?
- Ты кормил лошадь?
- Ты кормила лошадь?

Atı besledin mi?

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?
- Вы утром собаку кормили?

Bu sabah köpeği doyurdun mu?

- Не забудь напомнить Тому, чтобы он покормил собаку.
- Не забудьте напомнить Тому покормить собаку.

Tom'a köpeği beslemesini hatırlatmayı unutma.

- Ты покормил собаку?
- Вы покормили собаку?
- Вы собаку покормили?
- Ты собаку кормил?
- Вы собаку кормили?

Köpeği besledin mi?

- Ты уже покормила псину?
- Вы уже накормили собаку?
- Ты уже покормил собаку?
- Вы уже покормили собаку?

- Köpeği besledin mi?
- Köpeğe mama verdin mi?