Translation of "называем" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "называем" in a sentence and their turkish translations:

Мы называем это нейропластичностью.

Bu durumu nöroplastisite olarak adlandırıyoruz.

Мы называем это телехирургией.

Buna uzaktan cerrahi diyoruz.

мы называем эти эпосы

biz bunlara destanlar diyoruz

мы называем это событие тектоникой

bu olaya ise levha tektoniği diyoruz

Мы называем плоских червей сумасшедшими

Düz dünyacılara deli diyoruz

мы называем это магнитным полем

biz manyetik alan diyoruz

которые в Великобритании мы называем наделами.

Birleşik Krallık'ta buna tahsis diyoruz.

это то, что мы называем цунами

işte biz buna tsunami diyoruz

Мы называем Нью-Йорк Большим Яблоком.

Biz New York'a Büyük Elma deriz.

Это то, что мы называем «душой здания».

Bu "binanın ruhu" adını verdiğimiz şey.

это оставленный след, мы называем это комой

bu arkasında bıraktığı ize ise koma diyoruz

мы называем части, которые разрушены на континенте

kıtanın içerisinde parçalanan kısımlara ise biz levha diyoruz

которую мы называем «зоной страха» или «зоной разочарования»,

ki biz bu bölgeye "korku bölgesi" ya da "yılgınlık bölgesi" diyoruz,

Я отметил ерунду, которую мы называем этот экватор

bu ekvator dediğimiz saçmalığı işaretledim

мы называем плоские миры сумасшедшими в свете "НАСА"

bizler " Nasa'nın " ışığında düz dünyacılara deli diyoruz

Мы называем себя так, как хотим, чтобы нас называли:

Kendimizi adlandırılmak istediğimiz gibi adlandırıyoruz:

мы называем эту часть линией разлома через эту точку

bu noktadan geçen kısma biz fay hattı diyoruz

Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её льдом.

Su donduğunda ve sertleştiğinde, biz buna "buz" deriz.

На самом деле, мы называем многие из них суеверием, но

Aslında biz bunların bir çoğuna batıl diyoruz ama

- Мы зовём его сына Джимми.
- Его сына мы называем Джимми.

Biz onun oğluna Jimmy diyoruz.