Translation of "наблюдают" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "наблюдают" in a sentence and their turkish translations:

Они наблюдают.

Onlar izliyor.

Все наблюдают.

Herkes izliyor.

- Они наблюдают за тобой.
- Они за тобой наблюдают.
- Они за вами наблюдают.

- Seni takip ediyorlar.
- Sizi takip ediyorlar.
- Seni izliyorlar.
- Sizi izliyorlar.

- Они наблюдают за мной.
- Они за мной наблюдают.

Beni takip ediyorlar.

- Охранники за тобой наблюдают.
- Охранники за вами наблюдают.

Gardiyanlar seni izliyor.

За мной наблюдают.

İzleniyorum.

За Томом наблюдают.

Tom izleniyor.

Дети наблюдают за взрослыми.

Çocuklar yetişkinleri izlerler.

Счастливые часов не наблюдают.

Çok mutlu olanlar için zamanın pek bir önemi yok.

Они наблюдают за Томом.

Onlar Tom'u takip ediyorlar.

- Все смотрят.
- Все наблюдают.

Herkes izliyor.

Они за ним наблюдают.

Onlar onu izliyorlar.

Мёртвые за нами наблюдают?

Ölü insanlar bizi izler mi?

Все за ними наблюдают.

Herkes onları izliyor.

- Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
- Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.

Mary uzaylıların onu izliyor olduğunu hissediyor.

- Я не осознавал, что за мной наблюдают.
- Я не осознавала, что за мной наблюдают.

Beni izleyen birinin farkında değildim.

Я знал, что за мной наблюдают.

İzlendiğimi biliyordum.

Том знал, что за ним наблюдают.

Tom izlenildiğini biliyordu.

- За нами следят?
- За нами наблюдают?

Biz izleniyor muyuz?

Не давай им понять, что за ними наблюдают.

İzlendiklerini bilmelerine izin verme.

- За Вами наблюдают.
- За тобой следят.
- За вами следят.

Takip ediliyorsunuz.

- Я заметил, что за мной наблюдают.
- Я заметил, что нахожусь под наблюдением.

Gözlenmekte olduğumu fark ettim.