Translation of "маленькую" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "маленькую" in a sentence and their turkish translations:

Большая рыба ест маленькую.

Büyük balık, küçük olanı yer.

Он удочерил эту маленькую девочку.

Bu küçük kızı evlat edindi.

Ты похожа на маленькую девочку.

Küçük bir kız gibi görünüyorsun.

Вы видели ту маленькую мышку?

Şu küçük fareyi gördün mü?

Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.

Cadı zavallı küçük kızı lanetledi.

Они выделили мне маленькую комнату.

Bana küçük bir oda tahsis ettiler.

Я купил себе маленькую машину.

Kendime küçük bir araba satın aldım.

10 человек набилось в маленькую комнатку.

On kişi küçük bir odaya tıkıştırıldı.

Они жаловались на свою маленькую зарплату.

Onlar düşük ücretleri hakkında şikayet ettiler.

- Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
- Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.

Tom komodinin üstündeki küçük lambayı açtı.

Интересно, помним ли мы эту маленькую девочку?

Bu küçük kızı hatırladık mı acaba

Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату.

O hep maaşının düşüklüğünden yakınıyor.

Ему трудно жить на его маленькую пенсию.

Küçük emeklilik maaşıyla yaşamak, onun için zordur.

Я искал маленькую квартиру по всему городу.

Küçük bir daire için her yeri araştırdım.

Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором.

O, trafik sinyalinin üzerindeki küçük kamerayı fark etmedi.

- Она положила все свои драгоценности в маленькую красную коробочку.
- Она положила все свои украшения в маленькую красную коробку.

Bütün mücevherlerini küçük kırmızı bir kutuya koydu.

Мы ценим такую ​​маленькую ложь, нам все равно.

değer veriyoruz böyle küçük yalanlarınada çokta önemsemiyoruz takılmıyoruz yani

Посмотрите на милую маленькую малышку, спящую в колыбели.

Beşikte uyuyan sevimli bebeğe bak.

Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.

Küçük bir maaşla büyük bir aileyi geçindirmesi gerekiyor.

Маленькую порцию ветчины, пожалуйста, и одно разливное пиво.

Lütfen küçük bir porsiyon jambon ve bir fıçı birası.

Когда этот жирный кот съел маленькую желтую птичку?

Ne zaman o şişman kedi küçük sarı kuşu yedi?

Нажми на маленькую кнопку, чтобы извлечь диск из компьютера.

CD'yi bilgisayardan çıkarmak için küçük düğmeye basın.

Вы не видели маленькую девочку с короткими чёрными волосами?

Kısa siyah saçlı küçük bir kız gördün mü?

- Брат купил мне игрушечку.
- Брат купил мне маленькую игрушку.

Erkek kardeşim bana küçük bir oyuncak satın aldı.

Мальчик собрал горсть арахиса и положил его в маленькую коробочку.

Oğlan bir avuç yer fıstığı topladı ve onları küçük bir kutuya koydu.

Но когда он приходит в маленькую фермерскую деревню в провинции Ганьсу,

Ancak Gansu bölgesindeki küçük tarım köyüne vardığında,

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

Kemal Sunal'ın oynadığı ilk filmlerden bir tanesi çok küçük bir rolu vardı

- Она жаловалась на мою низкую зарплату.
- Она жаловалась на мою маленькую зарплату.

O, benim düşük maaşımdan şikayetçi oldu.

Она поцеловала свою маленькую дочурку в лоб, благословила её и вскоре после этого умерла.

O küçük kızını alnından öptü, onu kutsadı ve kısa bir süre sonra öldü.

Том наклеил пластырь на свою маленькую татуировку паука, чтобы его пустили в японский горячий источник.

Tom bir Japon kaplıcasına girebilmek için küçük örümcek dövmesinin üzerine bir yara bandı yapıştırdı.

- Я даже поднять эту коробочку не могу.
- Я даже поднять эту маленькую коробку не могу.

Bu küçük kutuyu bile kaldıramıyorum.

- Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
- Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.

Ya büyük ya da küçük kutuyu alabilirsin.

- В этом платье ты похожа на маленькую девочку.
- В этом платье ты выглядишь как маленькая девочка.

- O elbisenin içinde küçük bir kıza benziyorsun.
- O elbisenin içinde küçük bir kız gibi görünüyorsun.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.

Her gün en azından kısa bir şarkıyı dinlemelisin, iyi bir şiir okumalısın, güzel bir tabloya bakmalısın ve mümkünse, birkaç zeki sözler söylemelisin.