Translation of "кровью" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "кровью" in a sentence and their turkish translations:

Тома вырвало кровью.

Tom kan kustu.

Я кашлял кровью.

Ben kan öksürdüm.

Он мочится кровью.

O kan işiyor.

Он истекает кровью.

Kan kaybediyor.

Я истекаю кровью.

Kan kaybediyorum.

Стены покрыты кровью.

Duvarlar kanla kaplı.

Король истекает кровью!

Kral kan kaybediyor!

Том начал кашлять кровью.

Tom kan tükürmeye başladı.

Моё сердце кровью обливается.

Yüreğim kan ağlıyor.

Мои глаза налиты кровью.

Gözlerim kanlanmış.

Стена была забрызгана кровью.

Duvara kan sıçratılmıştı.

Почему я истекаю кровью?

Neden ben kan kaybediyorum?

Вы любите бифштекс с кровью?

Bifteği az pişmiş mi seversin?

- Том истекает кровью.
- У Тома кровь.

Tom kan kaybediyor.

Вы не истечёте кровью до смерти.

Kan kaybından ölmeyeceksin.

Моё сердце за вас кровью обливается.

Kalbim senin için kan ağlıyor.

- Находясь при смерти, она попыталась написать имя убийцы своей кровью.
- Умирая, она пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

O ölüyorken kendi kanıyla katilin adını yazmaya çalıştı.

- У тебя не течёт кровь.
- У вас не течёт кровь.
- Ты не истекаешь кровью.
- Вы не истекаете кровью.

Sen kan kaybetmiyorsun.

Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

Kurbanın kendi kanı ile katilin adını yazmaya çalıştığı görünmektedir.

Том увидел двух мужчин, лежащих на полу и истекающих кровью от огнестрельного ранения.

Tom yerde yatan, kurşun yaraları kanayan iki adam gördü.

- Том может истечь кровью и умереть, если мы не отвезём его в больницу в ближайшее время.
- Том может истечь кровью и умереть, если мы поскорее не отвезём его в больницу.

Eğer kısa sürede hastaneye götürmezsek Tom kan kaybından ölebilir.

Всё движущееся, что живёт, будет вам в пищу. Как зелень травную даю вам всё. Только плоти с душею её, с кровью её, не ешьте.

Bütün canlılar size yiyecek olacak. Yeşil bitkiler gibi, hepsini size veriyorum. Yalnız kanlı et yemeyeceksiniz, çünkü kan canı içerir.