Translation of "красную" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "красную" in a sentence and their turkish translations:

- Я купил красную машину.
- Я купила красную машину.

Kırmızı bir araba aldım.

- Нажми на красную кнопку.
- Нажмите на красную кнопку.

Kırmızı düğmeye bas.

- Посмотри на ту красную машину.
- Посмотрите на ту красную машину.

Şu kırmızı arabaya bak.

- Ты примешь красную таблетку или синюю?
- Вы примете красную таблетку или синюю?

Kırmızı hapı mı yoksa mavi hapı mı alacaksın?

75% людей выбрали красную картинку.

İnsanların %75'i kırmızıyı seçti.

Смешай красную краску с синей.

Mavi boya ile kırmızı boyayı karıştırın.

Я вчера купил красную футболку.

Dün kırmızı bir gömlek aldım.

Я вчера купил красную машину.

Dün kırmızı bir araba aldım.

Я не люблю красную куртку.

Ben kırmızı ceket sevmiyorum.

Сестра купила мне красную ленту.

Kız kardeşim bana kırmızı bir kurdele satın aldı.

Том решил купить красную машину.

Tom kırmızı bir araba satın almaya karar verdi.

Али получил прямую красную карточку.

Ali doğrudan kırmızı kart gördü.

Я вижу впереди красную машину.

Ben önde kırmızı bir araba görüyorum.

- В конце концов он выбрал красную машину.
- В итоге он выбрал красную машину.

Kırmızı araba lehine karar verdi.

- Я купил красную спортивную машину.
- Я купила красную спортивную машину.
- Я купил красный спорткар.

- Kırmızı bir spor araba aldım.
- Ben kırmızı bir spor otomobil satın aldım.

Мэри обычно носит ярко-красную помаду.

Mary genellikle parlak kırmızı ruj kullanır.

- Я предпочитаю красный.
- Я предпочитаю красную.

Kırmızı tercih ederim.

Том, скорее всего, купит красную машину.

Tom büyük olasılıkla kırmızı arabayı satın alacak.

Девочка принесла мне красную и белую розу.

Kız bana bir kırmızı beyaz gül getirdi.

Девушка принесла мне красную и белую розу.

Kız bana bir kırmızı ve bir beyaz gül getirdi.

Волк съел Красную Шапочку. Охотник застрелил волка.

Kurt kırmızı başlıklı kızı yedi. Avcı kurtu vurdu.

- Нажми на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.
- Нажмите на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.

Garip bir şey olursa kırmızı düğmeye bas.

- Она положила все свои драгоценности в маленькую красную коробочку.
- Она положила все свои украшения в маленькую красную коробку.

Bütün mücevherlerini küçük kırmızı bir kutuya koydu.

"Тебе нужна футболка?" - "Да, мне хотелось бы красную".

Bir tişört istiyor musun?" "Evet, kırmızı olanı istiyorum."

Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.

Bir cenaze için kırmızı mini etek giymek uygun değildir.

- Том купил красную машину.
- Том купил красный автомобиль.

Tom kırmızı bir araba aldı.

- Вы любите лосось?
- Ты любишь красную рыбу?
- Вы любите красную рыбу?
- Ты любишь лосось?
- Ты любишь лосося?
- Вы любите лосося?

Somon sever misin?

Она была одета в красную блузку и чёрную юбку.

O, kırmızı bir bluz ve siyah bir etek giymişti.

Она была одета в чёрную блузку и красную юбку.

O, siyah bir bluz ve kırmızı bir etek giymişti.

Она была одета в белую блузку и красную юбку.

Beyaz bluz ve kırmızı etek giyiyordu.

Она была одета в красную блузку и белую юбку.

Kırmızı bluz ve beyaz etek giyiyordu.

В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.

Yangın durumunda, camı kırın ve kırmızı düğmeye basın.

Том обменял красную рубашку, которую ему подарила Мэри, на синюю.

Tom Mary'nin ona verdiği kırmızı gömleği mavisiyle değiştirdi.

- Вы любите лосось?
- Вы любите красную рыбу?
- Вы любите лосося?

Somon sever misiniz?

- Я люблю лосось.
- Я люблю сёмгу.
- Я люблю красную рыбу.

Somon severim.

- Его выбор пал на красную машину.
- Он остановился на красной машине.

- O, kırmızı arabada karar verdi.
- Kırmızı arabaya karar verdi.
- Kararı kırmızı arabadan yana oldu.

- Один из моих друзей купил автомобиль красного цвета.
- Один мой друг купил красную машину.

Arkadaşlarımdan biri kırmızı bir araba aldı.