Translation of "исчез" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "исчез" in a sentence and their turkish translations:

Снег исчез.

Kar kayboldu.

- Том просто исчез.
- Селантий только что исчез.

Tom gözden kayboldu.

- Он бесследно исчез.
- Он исчез без следа.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

Том бесследно исчез.

Tom iz bırakmadan kayboldu.

Он бесследно исчез.

İz bırakmadan kayboldu.

Он снова исчез.

O yine kayboldu.

Том внезапно исчез.

Tom aniden kayboldu.

Мой велосипед исчез.

Bisikletimi kaybolmuş buldum.

Корабль бесследно исчез.

Gemi iz bırakmadan kayboldu.

Он просто исчез.

Sadece kayboldu.

Том, кажется, исчез.

Tom ortadan kaybolmuş görünüyor.

Он исчез мгновенно.

Bir anda ortadan yok oldu.

- Том пропал бесследно.
- Том бесследно исчез.
- Том исчез без следа.

Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Однажды мальчик бесследно исчез.

Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Корабль исчез за горизонтом.

Gemi ufkun ötesinde kayboldu.

- Том пропал.
- Том исчез.

Tom kayboldu.

- Он исчез.
- Он пропал.

O kayboldu.

Том исчез в толпе.

Tom kalabalığın içinde kayboldu.

Куда исчез весь хлеб?

Bütün ekmek nereye gitti?

Том исчез в джунглях.

Tom ormanda kayboldu.

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Kim kayboldu?

Том исчез в ночи.

Tom gecenin içinde kayboldu.

Том исчез в туннеле.

Tom tünele girdi.

Том исчез в тумане.

Tom sisin içinde kayboldu.

…у нее почти исчез страх.

bir an geldi.

Казалось, барьер между нами исчез.

Onunla aramızdaki sınırlar yok olmuş gibiydi.

Весь снег на горе исчез.

Dağdaki tüm kar yok olmuştu.

Том быстро исчез в толпе.

Tom hızla kalabalıkta kayboldu.

Воздушный змей исчез в небе.

Uçurtma gökyüzünde gözden kayboldu.

чтобы углекислый газ исчез из воздуха.

belli bir fikir üzerinde bağımsız olarak çalışıyorum.

Он не выплатил долг и исчез.

O, borcunu ödemedi ve gözden kayboldu.

Самолёт быстро исчез из поля зрения.

Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.

Это странно, но он внезапно исчез.

Bu garip gelebilir ama o aniden ortadan kayboldu.

На следующее утро Кэролл Стадт исчез.

Ertesi sabah, Caroll Stadt ortadan kaybolmuştu.

Когда я вернулся, мой автомобиль исчез.

Geri döndüğümde kayıp arabamı buldum.

Том исчез, не оставив и следа.

Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Город был поглощён джунглями и исчез.

Şehir orman tarafından geçildi ve gözden kayboldu.

Из-за массовой вырубки деревьев лес исчез.

Ağaç kesiminden dolayı orman yok oldu.

Том опустошил свои банковские счета и исчез.

Tom banka hesaplarını boşaltıp ortadan kayboldu.

Он внезапно исчез при очень таинственных обстоятельствах.

O, çok gizemli şartlar altında aniden kayboldu.

Почему Том исчез? Куда он мог уйти?

Tom neden kayboldu? Nereye gitmiş olabilir?

Кролик юркнул в свою нору и исчез.

Tavşan oyuğuna daldı ve gözden kayboldu.

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.

потому что ты был рядом и вдруг исчез.

Çünkü oradaydın ve sonrasında değildin

Я хочу, чтобы Том исчез из моей жизни.

Tom'un hayatımdan çıkmasını istiyorum.

- Том исчез в толпе.
- Том растворился в толпе.

Tom kalabalıkta kayboldu.

- Том исчез после школы.
- Том пропал после школы.

Tom okuldan sonra gözden kayboldu.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Kalabalıkta gözden kayboldu.

- Он просто исчез.
- Она просто исчезла.
- Оно просто исчезло.

Az önce gözden kayboldu.

- Том исчез три дня назад.
- Том пропал три дня назад.

Tom üç gün önce ortadan kayboldu.

- Он быстро исчез в толпе.
- Он быстро растворился в толпе.

O, hızla kalabalıkta kayboldu.

"Так что с Томом случилось?" - "Он исчез". - "Что, пра-а-авда?"

"Peki, Tom'a ne oldu?" "O ortadan kayboldu." "Gerçekten mi?"

- Его сын исчез семь лет назад.
- Его сын пропал семь лет назад.

Onun oğlu yedi yıl önce kayboldu.

- Воздушный змей исчез в небе.
- Воздушный змей скрылся с глаз в небе.

Uçurtma gökyüzünde gözden kayboldu.

- Том исчез в темноте.
- Том растаял в темноте.
- Том растворился в темноте.

Tom karanlıkta ortadan kayboldu.

- Я хочу, чтобы ты исчез из моей жизни.
- Я хочу, чтобы вы исчезли из моей жизни.

Hayatımdan çıkmanı istiyorum.

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

eğer o gemi gözden kayboldu fakat bir teleskopla bakarsak biz gemiyi yine aynı şekilde görebiliyoruz

- Я хочу, чтобы он исчез из моей жизни.
- Я хочу, чтобы его не было в моей жизни.

Onun hayatımdan çıkmasını istiyorum.

- Его сын исчез семь лет назад.
- Его сын пропал семь лет назад.
- Её сын пропал семь лет назад.

Yedi yıl önce oğlu kayboldu.