Translation of "за" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "за" in a sentence and their turkish translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

Beni izle.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Bizi izle.

- Присмотри за сумками.
- Приглядывай за сумками.
- Приглядывайте за сумками.
- Присмотрите за сумками.

Çantaya göz kulak olun.

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Beni takip et!
- Beni takip edin!
- Peşimden gel!
- Peşimden gelin!

- Присматривайте за Томом.
- Присматривай за Томом.
- Приглядывай за Томом.
- Приглядывайте за Томом.

Tom'a göz kulak ol.

- Сходи за ним.
- Сходи за ней.
- Сходите за ним.
- Сходите за ней.

Onu almaya git.

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

- Tom'u izle.
- Tom'u takip et.

- Голосуй за меня!
- Голосуйте за меня!
- Проголосуй за меня!
- Проголосуйте за меня!

Benim için oy verin!

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Onu izle.
- Onu takip et.
- Onu izleyin.

- Помолись за меня!
- Помолитесь за меня!
- Молись за меня!
- Молитесь за меня!

Benim için dua et!

- Сходи за помощью.
- Сходи за подмогой.
- Сходите за подмогой.
- Сходите за помощью.

Biraz yardım getirmeye git.

- Наблюдай за ними.
- Наблюдайте за ними.
- Смотри за ними.
- Смотрите за ними.

Onları izle.

- Наблюдай за ним.
- Наблюдайте за ним.
- Смотри за ним.
- Смотрите за ним.

Onu izle.

- Молитесь за него.
- Молись за него.
- Помолись за него.
- Помолитесь за него.

Onun için dua et.

- Все за одного, один за всех!
- Один за всех, все за одного!

Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!

- Присматривай за братиком.
- Присматривайте за братиком.
- Присматривайте за братишкой.
- Присматривай за братишкой.

Küçük erkek kardeşine bak.

- Присматривай за сестричкой.
- Присматривайте за сестричкой.
- Присматривайте за сестрёнкой.
- Присматривай за сестрёнкой.

Küçük kız kardeşine bak.

- Присматривай за детьми.
- Присматривайте за детьми.
- Приглядывай за детьми.
- Приглядывайте за детьми.

- Çocuklara dikkat et.
- Çocuklara göz kulak ol.
- Gözünü çocuklardan ayırma.

- Наблюдай за ней.
- Наблюдайте за ней.
- Смотри за ней.
- Смотрите за ней.

Onu izle.

- Пойдём за ёлкой.
- Пошли за ёлкой.
- Поехали за ёлкой.

Bir Noel ağacı almaya gidelim.

- Приглядывай за ними.
- Приглядывайте за ними.
- Присматривай за ними.

Onlara göz kulak ol.

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

Sağlığına!

- Следи за дорогой!
- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.

- Yola dikkat edin.
- Dikkatinizi yola verin.

- За Вами наблюдают.
- За тобой следят.
- За вами следят.

Takip ediliyorsunuz.

- Проголосуй за Тома.
- Голосуйте за Тома.
- Голосуй за Тома.

- Tom için oy ver.
- Tom'a oy verin.

- Помолитесь за Тома.
- Помолись за Тома.
- Молись за Тома.

Tom için dua et.

- Спасибо за исправления.
- Спасибо за исправление.
- Спасибо вам за исправление.
- Спасибо тебе за исправление.
- Благодарю за исправление.
- Благодарю вас за исправление.
- Благодарю тебя за исправление.

Düzeltmeler için teşekkür ederim.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.
- Спасибо вам за разъяснения.

- Açıklaman için teşekkürler.
- Açıklamanız için teşekkürler.

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Benim için mi geldin?

- Мы за тобой.
- Мы за вами.
- Мы пришли за вами.

Biz senin arkandayız.

- Спасибо за предупреждение.
- Благодарю вас за предупреждение.
- Благодарю за предупреждение.

Ben uyarı için size teşekkür ederim.

- Держитесь за перила.
- Держитесь за поручень.

Küpeşteyi tutun.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Bilgi için teşekkür ederim.

- Держись за верёвку.
- Держитесь за верёвку.

İpe tutun.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Masaya oturun.

- Спасибо за предложение.
- Спасибо за совет.

Öneri için teşekkürler.

- Рад за тебя.
- Рад за вас.

- Senin için iyi.
- Bravo.
- Aferin.
- İyi yapmışsın.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

İpucu için teşekkürler.

- Том за тобой.
- Том за вами.

Tom arkanda.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

Tavsiyeyi takdir ediyorum.

- Пойдём за Томом.
- Пойдёмте за Томом.

Tom'u izleyelim.

- Выбор за тобой.
- Выбор за вами.

Seçim size kalmış.

- Присматривай за ней.
- Присматривайте за ней.

Ona dikkat et.

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Tavsiye için teşekkürler.

Что это за здание за больницей?

Hastanenin arkasındaki o yapı nedir?

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

Açıklaman için teşekkürler.

- Держитесь за перила.
- Держись за перила.

Tırabzana tutunun.

- Пекарня за углом.
- Булочная за углом.

Fırın köşenin civarında.

- Сходи за пивом.
- Сходите за пивом.

Bir bira almaya git.

- Сходи за врачом!
- Сходите за врачом!

Bir doktor tut.

- Заезжай за мной.
- Заезжайте за мной.

Beni almaya gel.

- Присматривайте за Томом.
- Присматривай за Томом.

Tom'a göz kulak olun.

- Присматривай за ним.
- Присматривай за ней.

- Ona göz kulak ol.
- Ona dikkat et.
- Buna göz kulak ol.

- Спасибо за фотографию.
- Спасибо за фото.

Fotoğraf için teşekkürler.

- За нами следят?
- За нами наблюдают?

Biz izleniyor muyuz?

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Tom'u izle.

- Вы за мной.
- Ты за мной.

Sen benim peşimdesin.

- Вы за Томом.
- Ты за Томом.

Sen Tom'un peşindesin.

- За тобой следят.
- За вами следят.

Sen izleniyorsun.

- Тебе за тридцать.
- Вам за тридцать.

Sen otuz yaşından fazlasın.

- Сходи за помощью.
- Сходите за помощью.

Yardım için git.

- Прости за беспорядок.
- Простите за беспорядок.

Karışıklığı maruz görün.

- Помолись за меня.
- Помолитесь за меня.

Benim için dua et.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

Kendi adına konuş.

- Следи за дверью.
- Следите за дверью.

- Kapıya dikkat edin.
- Kapıyı tut.

- Приглядывай за заключённым.
- Приглядывайте за заключённым.

Mahkûma dikkat edin.

- За тобой следили?
- За вами следили?

İzlendin mi?

- Спасибо за сэндвич.
- Спасибо за бутерброд.

Sandviç için teşekkürler.

- Спасибо за чай!
- Спасибо за чай.

Çay için teşekkür ederim.

- Идите за ним!
- Иди за ним!

Onun peşinden git.

- Решение за тобой.
- Решение за вами.

Karar senin.

- Следи за багажом.
- Следите за багажом.

Bagajını izle.

- Пристёгивайся за рулём.
- Пристёгивайтесь за рулём.

Araba sürerken emniyet kemerini bağla.

- Голосуй за него.
- Голосуйте за него.

Ona oy ver.

- Голосуй за неё.
- Голосуйте за неё.

Onun için oy verin.

- Молись за нас.
- Помолись за нас.

Bizim için dua et.

- Молись за них.
- Молитесь за них.

Onlar için dua et.

- Помолись за неё.
- Молись за неё.

Onun için dua et.

- Присматривай за ними.
- Присматривайте за ними.

Onlara bak.

- Присмотри за ним.
- Присмотрите за ним.

Ona bak.

- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.

Geç kaldığım için üzgünüm.

Око за око, зуб за зуб.

Göze göz, dişe diş.

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Benden sonra tekrarla.

- Следи за скоростью.
- Следите за скоростью.

Hızınızı izleyin.

- Спасибо за пиццу.
- Спасибо за пиццу!

Pizza için teşekkürler.

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.

- Tom'un peşinden git.
- Tom'un ardından git.

- Сходи за Томом.
- Сходите за Томом.

Tom'u almaya git.

- Сходи за хлебом.
- Сходите за хлебом.

Git ve biraz ekmek satın al.

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

Geçen gün için özür dilerim.

- Я следовал за вами.
- Я шёл за тобой.
- Я шёл за вами.
- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.

Seni takip ettim.

- Следуй за той машиной.
- Следуйте за этой машиной!
- Поезжайте за той машиной.
- Следуй за этой машиной!
- Следуйте за той машиной!
- Следуй за той машиной!
- Поезжай за той машиной.

Şu arabayı takip edin!

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

Her şey için teşekkür ederim.