Translation of "включи" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "включи" in a sentence and their turkish translations:

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

Lütfen, radyoyu aç.

Включи кондиционер.

Klimayı aç.

Включи мозги.

Beynini kullan.

Включи обогреватель.

- Kaloriferin derecesini yükselt.
- Sobanın sıcaklığını arttır.

Включи CNN.

- CNN'i açın.
- CNN'i aç.

Включи зажигание.

Kontağı aç.

- Включи его.
- Включи её.
- Включите его.
- Включите её.

Onu açın.

Включи, пожалуйста, свет.

Işığı aç, lütfen.

Включи рисоварку, пожалуйста.

Pirinç ocağını açın lütfen.

Включи телевизор, пожалуйста.

Lütfen televizyonu aç.

Пожалуйста, включи свет!

Lütfen, ışığı aç!

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Lütfen radyoyu açar mısın?
- Lütfen, radyoyu aç.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

Lütfen televizyonu aç.

- Включи радио.
- Включите радио.

- Radyoyu aç.
- Radyoyu açsana.

- Включи воображение.
- Включите воображение.

Hayal gücünü kullan.

- Включи телевизор.
- Включите телевизор.

Televizyonu aç.

- Включите фары.
- Включи фары.

- Işıkları aç.
- Lambaları yak.

- Шевели мозгами.
- Включи голову.

Ufak bardağını kullan.

Темнеет. Включи свет, пожалуйста.

Hava kararıyor. Lütfen ışığı açın.

- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

Radyoyu çalıştır lütfen.

- Включи его, пожалуйста.
- Включите его, пожалуйста.
- Включи её, пожалуйста.
- Включите её, пожалуйста.

Lütfen onu açın.

Включи свет, я ничего не вижу.

- Işığı yak. Bir şey göremiyorum.
- Işığı aç, bir şey göremiyorum.

- Включи свет. Я ничего не вижу.
- Включи свет. Ничего не видно.
- Включите свет. Ничего не видно.

Işığı aç. Hiçbir şey göremiyorum.

- Переключи на первый канал.
- Включи первый канал.

Kanal 1'e geçin lütfen.

Включи свет, иначе я не смогу работать.

Işıkları aç, yoksa çalışamam.

- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.

Biraz müzik açın.

- Сначала думай, потом говори.
- Включи мозги, прежде чем говорить!

Konuşmadan önce kafanı kullan!

- Включи свет. Я ничего не вижу.
- Включите свет. Я ничего не вижу.
- Включи свет. Ничего не видно.
- Включите свет. Ничего не видно.

Işığı aç. Hiçbir şey göremiyorum.

- Темнеет. Включи мне свет, пожалуйста.
- Темнеет. Включите мне свет, пожалуйста.

Karanlık oluyor. Lütfen ışığı benim için açın.

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

Lütfen ışığı açın.

- Выключите, пожалуйста, радио и включите телевизор.
- Выключи, пожалуйста, радио и включи телевизор.

Lütfen radyoyu kapatın ve televizyonu açın.