Translation of "виды" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "виды" in a sentence and their turkish translations:

- Какие виды спорта тебе нравятся?
- Какие виды спорта вам нравятся?

Hangi sporları seviyorsun?

все виды общественных служб —

klinik ve hastane benzeri

все виды земной растительности,

dünyada hayal edebileceğiniz her çeşit flora da dahil.

Боб отыскал разные виды орехов.

Bob çeşitli fındık türleri buldu.

Какие виды спорта тебе нравятся?

Hangi sporları seviyorsun?

Не все виды пауков ядовиты.

Örümceklerin hiçbir türü zehirli değildir.

Том любит экстремальные виды спорта.

Tom tehlikeli sporları sever.

Мне нравятся контактные виды спорта.

Temas sporlarını severim.

Мы выполняем все виды ремонта.

Her türlü tamir yapıyoruz.

Некоторые виды еды вызывают жажду.

Kimi yiyecekler bizleri susatırlar.

Ей нравятся все виды спорта.

O her türlü spor sever.

Том любит все виды спорта.

Tom her çeşit sporu sever.

Мы увидели, где растут различные виды,

Farklı türlerin nerede barındığını

Мне никакие виды спорта не нравятся.

Her türlü spordan hoşlanmıyorum.

Мы можем лечить некоторые виды рака.

Bazı kanser türlerini tedavi edebiliriz.

Тома очень интересуют водные виды спорта.

Tom su sporlarıyla çok ilgileniyor.

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

...pek çok kaktüs sadece gece çiçek açar.

Многие виды животных находятся на грани вымирания.

Pek çok hayvan türü yok olmanın eşiğinde.

Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.

- Birçok köpekbalığı türü yok olma tehdidi altındadır.
- Birçok köpek balığı türü yok olma ile tehdit ediliyor.

Буш не хочет испытывать новые виды оружия.

Bush, yeni silahlar test etmek istemiyor.

Бокс не похож на остальные виды спорта.

Boks diğer sporlar gibi değildir.

Многие виды животных исчезли с лица земли.

Dünyadan birçok hayvan türü yok oldu.

Многие виды цветов распукаются в середине апреля.

Birçok çiçek türü nisanın ortasında çıkar.

Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно.

Fosil yakıtlar sonsuza kadar var olmayacak.

Эти виды пришли в упадок после извержения вулкана.

Volkanik patlamadan sonra, bu tür geriledi.

Зимние виды спорта очень популярны в нашей стране.

Kış sporları ülkemizde çok revaçtadır.

Светятся не только кораллы. Все виды рифовых существ флуоресцируют.

Işıyan tek şey mercanlar da değil. Resifte yaşayan her çeşit yaratık yapıyor bunu.

Мне не нравятся такие виды спорта, как бокс и хоккей.

Boks ve hokey gibi sporları sevmem.

Мне нравятся уличные виды спорта, такие как бейсбол, теннис и футбол.

Ben beyzbol, tenis ve futbol gibi açık hava sporlarını severim.

- Мне не нравятся теннис и гольф.
- Такие виды спорта, как теннис или гольф, мне не нравятся.
- Мне не нравятся такие виды спорта, как теннис и гольф.

Tenis ve golf gibi sporları sevmiyorum.

- Уйгурская кухня включает в себя всевозможные блюда.
- В уйгурской кухне есть все виды блюд.

Uygur mutfağında her çeşit yemek vardır.

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Türkiye dışında heryerde didik didik çantanız aranıyor veya başka türlü alarmlar var