Translation of "спорта" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "спорта" in a sentence and their turkish translations:

- Какой вид спорта вам нравится?
- Какой вид спорта тебе нравится?

Hoşlandığın spor hangisidir?

- Какие виды спорта тебе нравятся?
- Какие виды спорта вам нравятся?

Hangi sporları seviyorsun?

Футбол — это вид спорта.

Futbol bir spordur.

Бейсджампинг — экстремальный вид спорта.

Yüksek bir yapıdan atlamak ekstrem bir spordur.

Баскетбол - командный вид спорта.

Basketbol bir takım sporudur.

Бейсбол - командный вид спорта.

Beyzbol bir takım sporudur.

- Какой ваш любимый зимний вид спорта?
- Какой у вас любимый зимний вид спорта?
- Какой твой любимый зимний вид спорта?
- Какой у тебя любимый зимний вид спорта?

Favori kış sporun nedir?

- Какой у тебя любимый вид спорта?
- Какой у вас любимый вид спорта?

En sevdiğin spor hangisi?

Каким видом спорта ты занимаешься?

Ne tür sporlar yaparsın?

Какой вид спорта ты предпочитаешь?

En çok hangi sporu seversin?

Теннис - мой любимый вид спорта.

Tenis benim en sevdiğim spordur.

Мой любимый вид спорта - лыжи.

Benim en sevdiğim spor kayaktır.

Какие виды спорта тебе нравятся?

Hangi sporları seviyorsun?

Какими видами спорта ты занимаешься?

Hangi sporları yapıyorsun?

Мой любимый вид спорта — кёрлинг.

Körling benim en sevdiğim spor.

Том любит экстремальные виды спорта.

Tom tehlikeli sporları sever.

Мне нравятся контактные виды спорта.

Temas sporlarını severim.

Мой любимый вид спорта - бейсбол.

Benim en sevdiğim spor beyzbol.

Какой вид спорта тебе нравится?

Hoşlandığın spor hangisidir?

Футбол - мой любимый вид спорта.

- Futbol - benim en sevdiğim spor.
- Futbol benim en sevdiğim spordur.

Футбол - любимый вид спорта французов.

Futbol, Fransızların favori sporudur.

Мой любимый вид спорта - футбол.

Benim en sevdiğim spor futboldur.

Любимый вид спорта Тома - бейсбол.

Tom'un en sevdiği spor beyzboldur.

Сумо - традиционный японский вид спорта.

Sumo geleneksel birJapon sporudur.

Лыжи — мой любимый вид спорта.

Kayak benim en sevdiğim spor.

Ей нравятся все виды спорта.

O her türlü spor sever.

Том любит все виды спорта.

Tom her çeşit sporu sever.

- Какой вид спорта вам больше всего нравится?
- Какой вид спорта тебе больше всего нравится?

En çok hangi sporu seversin?

Осень - лучшее время года для спорта.

Sonbahar spor için en iyi sezondur.

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

Herhangi bir spor yapıyor musunuz?

Спортсмен преуспел во всех видах спорта.

Atlet her türlü sporda yükseldi.

Мне никакие виды спорта не нравятся.

Her türlü spordan hoşlanmıyorum.

Она не поклонница зимних видов спорта.

O bir kış sporları hayranı değil.

Ты занимаешься каким-нибудь видом спорта?

- Bir sporu yapıyor musun?
- Yaptığın herhangi bir spor var mı?
- Yaptığın bir spor var mı?

Какой ваш любимый летний вид спорта?

Favori yaz sporun nedir?

Тома очень интересуют водные виды спорта.

Tom su sporlarıyla çok ilgileniyor.

Футбол - самый популярный вид спорта в Бразилии.

Futbol Brezilya'da en sevilen spordur.

Он проявляет интерес к зимним видам спорта.

Kış sporlarına ilgi gösterir.

Некоторые люди считают дельтапланеризм опасным видом спорта.

Bazı insanlar uçma sporunun tehlikeli bir spor olduğunu düşünüyor.

Бокс не похож на остальные виды спорта.

Boks diğer sporlar gibi değildir.

Футбол — самый популярный из всех видов спорта.

Futbol tüm sporların en popüleridir.

Какой самый популярный вид спорта в Америке?

Amerika'da en popüler spor nedir?

Футбол — самый популярный вид спорта в мире.

Futbol dünyadaki en popüler spordur.

- На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
- В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.

Gerçekten, cüce atmak olimpik bir spordur!

- Я люблю баскетбол. А ты какой вид спорта любишь?
- Я люблю баскетбол. А вам какой вид спорта нравится?

Beyzbolu severim. Hangi sporu beğeniyorsun?

Баскетбол был моим любимым видом спорта в школе.

Basketbol lisede benim favori sporumdu.

Зимние виды спорта очень популярны в нашей стране.

Kış sporları ülkemizde çok revaçtadır.

Какой вид спорта вы любите смотреть больше всего?

Seyretmek için favori sporun nedir?

Катание на коньках - мой любимый зимний вид спорта.

- Buz pateni benim favori kış sporumdur.
- Buz pateni benim en sevdiğim kış sporudur.

- Ментальная крепость очень важна для успеха в любом виде спорта.
- Крепость психологии — ключевой фактор успеха в любом виде спорта.

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.

Это был самый популярный вид спорта в этой стране.

Bu ülkedeki en popüler spordu.

Из всех видов спорта мне больше всего нравится теннис.

Bütün sporların içinde en çok tenisi severim.

Единственный вид спорта, в котором Том силён, это теннис.

Tom'un iyi olduğu tek spor tenistir.

- Мой любимый спорт — футбол.
- Мой любимый вид спорта - футбол.

En sevdiğim spor futboldur.

Теннис - это единственный вид спорта, которым Том хорошо владеет.

Tom'un iyi olduğu tek spor tenistir.

Мне не нравятся такие виды спорта, как бокс и хоккей.

Boks ve hokey gibi sporları sevmem.

Мне нравятся уличные виды спорта, такие как бейсбол, теннис и футбол.

Ben beyzbol, tenis ve futbol gibi açık hava sporlarını severim.

- Мне не нравятся теннис и гольф.
- Такие виды спорта, как теннис или гольф, мне не нравятся.
- Мне не нравятся такие виды спорта, как теннис и гольф.

Tenis ve golf gibi sporları sevmiyorum.

Я раньше любил плавать. Это был мой любимый вид спорта в средней школе.

Ben yüzmeyi severdim. O, lisede favori sporumdu.

Кёкпар - игра, широко распространённая среди народов Центральной Азии, один из национальных видов конного спорта.

Kökpar Orta Asya halkları arasında geniş görülen oyun türü, milli at sporu oyunlarının birisidir.

Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.

Bu hafif bir hatanın ciddi yaralanmalara yol açabileceği çok tehlikeli bir spor.

- Я не знал, что футбол такой опасный спорт.
- Я не знал, что футбол такой опасный вид спорта.

Futbolun böylesine tehlikeli bir spor olduğunu bilmiyordum.

Да, выражение «сделать ставку», как правило, касается темы спорта, но компании, занимающиеся ставками, теперь делают ставки и на другие темы.

Evet, 'bahis oynamak' genel olarak sporla ilgili, ama bahis şirketleri artık başka konularda da bahis oynatıyorlar.