Translation of "варианта" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "варианта" in a sentence and their turkish translations:

- У вас есть два варианта.
- У вас два варианта.
- У тебя два варианта.
- У тебя есть два варианта.

Senin iki seçeneğin var.

- У вас два варианта.
- У тебя два варианта.

İki seçeneğin var.

- У тебя три варианта.
- У вас три варианта.

Üç seçeneğin var.

Оба варианта рискованны.

İki seçenek de riskli.

Есть два варианта.

Buna ilişkin iki genel yaklaşım var.

Ладно, два варианта.

Pekâlâ, iki seçeneğimiz var.

Есть три варианта.

Üç seçenek var.

Другого варианта нет.

Başka seçenek yok.

- У Тома есть два варианта.
- У Тома два варианта.

Tom'un iki seçeneği var.

- У тебя только два варианта.
- У вас только два варианта.

Sadece iki seçeneğin var.

- У тебя только три варианта.
- У вас только три варианта.

Sadece üç seçeneğin var.

Есть только три варианта.

Yalnızca üç seçenek var.

У нас три варианта.

Üç seçeneğimiz var.

Было предложено три варианта.

Üç tane seçenek önerildi.

У меня три варианта.

Benim üç seçeneğim var.

Третьего варианта не дано.

Üçüncü bir seçenek yok.

Что скажете? Оба варианта сложные.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

Нужно перестать видеть два варианта:

sağlığımızı ikili olarak görmeyi bırakmak,

У меня есть три варианта.

Üç seçeneğim var.

Другого варианта я не видел.

Başka seçenek görmedim.

У Тома было два варианта.

Tom'un iki seçeneği vardı.

У нас всего три варианта.

Sadece üç seçeneğimiz var.

У меня было три варианта.

Benim üç seçeneğim vardı.

У тебя есть три варианта.

- Üç seçeneğin var.
- Üç seçeneğiniz var.

У меня всего три варианта.

Sadece üç seçeneğim var.

- У тебя по крайней мере три варианта.
- У вас по меньшей мере три варианта.

En az üç seçeneğin var.

«Я думаю, что это оба варианта».

"Sanırım belki de ikisi." derdiniz.

У тебя только два варианта выбора.

Sadece iki tercih hakkın var.

Теперь у нас есть два варианта здесь

bizim burda karşımıza şimdi iki tane seçenek çıkıyor

У меня есть для тебя три варианта.

Senin için üç seçeneğim var.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Ekranda belirecek olan iki seçenek için tetikte olun.

Думаю, у нас есть два варианта, что делать здесь.

Tamam, burada yapılacaklar için iki seçeneğimiz var.

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan kurtarabileceğini bilsem de

- Другого выбора я не вижу.
- Другого варианта я не вижу.

Başka seçenek görmüyorum.

У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.

İki seçeneğin var. Sao Paulo ve Rio de Janeiro.

Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.

"Resim Düzeni" çerçevesi resim kutusundaki resmi göstermek için farklı seçenekler sunar. Buradan seçebileceğiniz dört düzen vardır. Ortala ile resminiz resim kutusuna ortalanacaktır. Otomatik boyutlandır ile resminiz otomatik boyutlandırılacaktır. Uzat ile, resminiz resim kutusunun boyutuna göre büyütülecektir ve Otomatik zum ile ise resminiz resim kutusuna yakınlaştırılacaktır.