Translation of "Ценю" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ценю" in a sentence and their turkish translations:

- Я это ценю.
- Я ценю это.

Bunu takdir ediyorum.

- Я ценю вашу сдержанность.
- Я ценю твою сдержанность.
- Я ценю ваше самообладание.

Senin kısıtlamanı takdir ediyorum.

- Я ценю её верность.
- Я ценю её преданность.
- Я ценю её лояльность

Onun sadakatini takdir ediyorum.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю Вашу поддержку.

Senin desteğini takdir ediyorum.

- Я ценю твоё рвение.
- Я ценю ваше рвение.

Ben coşkunu takdir ediyorum.

- Я ценю вашу прямоту.
- Я ценю твою прямоту.

Ben senin dürüstlüğünü takdir ediyorum.

- Я ценю вашу прямоту.
- Я ценю вашу откровенность.

Açık sözlülüğünü takdir ediyorum.

- Я очень это ценю.
- Я правда это ценю.

Bunu gerçekten takdir ediyorum.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

Ben yardımınıza minnettarım.

- Я ценю ваши усилия.
- Я ценю твои усилия.

Çabalarını takdir ediyorum.

- Я ценю твоё здравомыслие.
- Я ценю твоё благоразумие.

Senin sağduyunu takdir ediyorum.

Я это ценю.

Bunu takdir ediyorum.

Я ценю это.

Bunu takdir ediyorum.

Ценю вашу бдительность.

Senin uyanıklığını takdir ediyorum.

- Я очень ценю твою поддержку.
- Я очень ценю вашу поддержку.

Desteğini gerçekten takdir ediyorum.

- Я очень ценю твою помощь.
- Я очень ценю вашу помощь.

Gerçekten bana yardım etmenizi takdir ediyorum.

Я ценю ваше беспокойство.

- İlginize minnettarım.
- Endişenizi anlıyorum.

Я ценю ваше понимание.

Anlayışını takdir ediyorum.

Я ценю Ваше время.

Senin zamanını takdir ediyorum.

Я ценю твои чувства.

Ben duygularını takdir ediyorum.

Я ценю твою доброту.

Nezaketini takdir ediyorum.

Я ценю ваше предложение.

Ben senin önerini takdir ediyorum.

Я действительно это ценю.

Bunu gerçekten takdir ederim.

Я ценю их мнения.

Ben onların görüşlerine değer veririm.

Я ценю твою честность.

Dürüstlüğünü takdir ediyorum.

Я ценю ваши комментарии.

Ben yorumlarını takdir ediyorum.

Я ценю ваш комментарий.

Yorumunuzu takdir ediyorum.

Я ценю эту возможность.

Bu fırsatı takdir ediyorum.

Я ценю вашу доброту.

İyiliğinizi takdir ediyorum.

Я очень ценю это.

Bunu çok takdir ediyorum.

Я ценю твои усилия.

Çabalarını takdir ediyorum.

и, что я ценю особо,

ve daha da önemlisi

Я высоко ценю твои советы.

Tavsiyeni takdir ediyorum.

Я действительно ценю твою помощь.

Yardımını gerçekten takdir ediyorum.

Я действительно ценю это, Том.

Bunu gerçekten takdir ediyorum, Tom.

Я действительно высоко ценю это.

Bunu gerçekten takdir ediyorum.

Спасибо, Том. Я ценю это.

Teşekkürler Tom, bunu takdir ediyorum.

Я действительно ценю вашу доброту.

Kibarlığını gerçekten takdir ediyorum.

- Я ценю, что она делала для меня.
- Я ценю, что она сделала для меня.

Onun benim için yaptığını takdir ediyorum.

Я не ценю ваше чувство юмора.

Senin esprini takdir etmiyorum.

Я не ценю чувство юмора Тома.

Tom'un esprisini takdir etmiyorum.

Я ценю неприкосновенность моей частной жизни.

Özel yaşamıma önem veririm.

Я действительно высоко ценю ваше сотрудничество.

Dayanışmanı gerçekten takdir ediyorum.

- Я ценю всё, что вы для меня сделали.
- Я ценю всё, что ты для меня сделал.
- Я ценю всё, что ты для меня сделала.

- Benim için tüm yaptıklarından dolayı sana minnettarım.
- Benim için yaptığın her şeyi takdir ediyorum.

- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.

Benim için yaptığını takdir ediyorum.

- Я ценю всё, что вы для нас сделали.
- Я ценю всё, что ты для нас сделал.

Bizim için yaptığın her şeyi takdir ediyorum.

- Я ценю то, что ты для меня делаешь.
- Я ценю то, что вы для меня делаете.

Benim için yaptığın şeye minnettarım.

Спасибо тебе большое. Я ценю твою помощь.

Çok teşekkür ederim. Yardımına minnettarım.

Я ценю этот жест, но этого недостаточно.

Jesti takdir ediyorum ama yeterli değil.

- Я ценю, что ты нашёл время повидаться со мной.
- Я ценю, что вы нашли время повидаться со мной.

Beni görmek için zaman ayırmanızı takdir ediyorum.

Я сказал Тому, насколько сильно ценю мнение Мэри.

Tom'a Mary'nin fikrine ne kadar değer verdiğimi söyledim.

Я ценю то, что он для меня сделал.

Onun benim için yaptığını takdir ediyorum.

Я правда ценю, что вы встретились со мной.

Benimle görüşmeni gerçekten takdir ediyorum.

Я ценю то, что Том для меня сделал.

Tom'un benim için yaptığını takdir ediyorum.

Я ценю всё, что Том для нас сделал.

Tom'un bizim için yaptığı her şeyi takdir ediyorum.

- Не думай, что я не ценю то, что ты сделал.
- Не думайте, что я не ценю то, что вы сделали.

Yaptığını takdir etmediğimi düşünme.

- Я очень за это признателен.
- Я очень это ценю.

- Buna gerçekten değer veriyorum.
- Onu gerçekten takdir ediyorum.

Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции.

Beni istasyona götürme önerini gerçekten takdir ediyorum.

- Я благодарен вам за терпение.
- Я ценю ваше терпение.

Senin sabrını takdir ediyorum.

- Я очень за это признателен.
- Я действительно ценю это.

- Buna gerçekten değer veriyorum.
- Bunu takdir ediyorum.

Я ценю то, что ты тратишь время, чтобы повидаться со мной.

Beni görmek için zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.

- Я хочу, чтобы ты знал, что я ценю всё, что ты для нас сделал.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я ценю всё, что вы для нас сделали.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я ценю всё, что ты для нас делаешь.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я ценю всё, что вы для нас делаете.

Bizim için yaptığınız her şeyi takdir ettiğimi bilmenizi istiyorum.

Я понимаю, как много усилий вы вложили в этот проект, я очень это ценю.

- Bu projeye kattığın çabanın farkındayım ve bunu gerçekten takdir ediyorum.
- Bu proje için sarf ettiğin çabanın farkındayım ve bunu takdir ediyorum.

- Я ценю то, что ты вчера сделал.
- Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

Dün yaptığını takdir ediyorum.

- Я хочу, чтобы ты знал, что я ценю твою помощь.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я ценю вашу помощь.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я благодарен тебе за помощь.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я благодарен вам за помощь.

Yardımını takdir ettiğimi bilmeni istiyorum.