Translation of "Упало" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Упало" in a sentence and their turkish translations:

Упало яблоко!

- Elma düştü.
- Elma düşmüş.

Дерево упало.

Ağaç düştü.

Дерево само упало.

Ağaç kendiliğinden devrildi.

Производство резко упало.

Üretim hızla düştü.

- С дерева упало несколько яблок.
- Несколько яблок упало с дерева.

Bazı elmalar ağaçtan düştü.

Яблоко упало с дерева.

Elma ağaçtan düştü.

С дерева упало яблоко.

Ağaçtan bir elma düştü.

На землю упало яблоко.

Yere bir elma düştü.

Гнездо упало на землю.

Yuva yere düştü.

Гнездо упало с дерева.

- Yuva ağaçtan düştü.
- Kuş yuvası ağaçtan düştü.

Упало только несколько капель дождя.

Sadece birkaç damla yağmur düştü.

Спелое яблоко упало с дерева.

Olgun bir elma ağaçtan düştü.

С дерева упало несколько яблок.

Ağaçtan birkaç elma düştü.

На дом Тома упало дерево.

Tom'un evine bir ağaç düştü.

Тому на голову упало яблоко.

Tom'un kafasına bir elma düştü.

Я слышал, как что-то упало.

Yere bir şeyin düştüğünü duydum.

Одно из яблок упало на землю.

Elmalardan biri yere düştü.

Том умер, когда на него упало дерево.

Tom bir ağaç üstüne düştüğünde öldü.

Кольцо упало в реку и опустилось на дно.

Yüzük nehre düştü ve dibe battı.

- Много деревьев повалено.
- Попадало много деревьев.
- Упало много деревьев.

Birçok ağaç yıkıldı.

Интересно, почему он не съел яблоко, которое упало ему на голову.

Neden kafasına düşen elmayı yemediğini merak ediyorum.

- Мы услышали, как с треском упало дерево.
- Мы услышали треск падающего дерева.

Büyük bir gürültüyle ağacın düştüğünü duyduk.

На мою новую машину упало дерево, и мне пришлось сдать её на металлолом.

Yeni arabamın üstüne bir ağaç düştü ve onu hurdaya ayırmak zorunda kaldım.

Возможно, это лишь миф, что Исаак Ньютон открыл законы гравитации после того, как яблоко упало ему на голову, когда он сидел под деревом.

Isaac Newton'un bir ağacın altında otururken kafasına bir elma düştüğünde yerçekimi kanunlarını keşfetmesi muhtemelen tamamen bir efsanedir.