Translation of "Также" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Также" in a sentence and their turkish translations:

А также

Ve

они также использовали доломит, а также радиоактивный гранит

aynı zamanda dolomit ve aynı zamanda radyoaktif granit kullanmışlar

а также самоукрашение.

ve kendini süslemek.

а также сэкономить.

ve de ekonomik oluyor.

Коммерциализация также означает,

Ama ticarileşme aynı zamanda, artık gelişim yükünü

Печатная машина также

matbaa da bazı geri kafalılaların

- Часто сапожника также называют обувщиком.
- Часто башмачника также называют сапожником.

Bir ayakkabı tamircisi de bir ayakkabıcı olarak bilinir.

и также заслуживаю признания.

tanınmaya değer olduğumu anlatmak istiyorum.

Также мы показываем Саморазрушение.

Ayrıca oyunda Kendine Zarar Verme'yi de gösteriyoruz.

а также снижение выбросов.

Aynı zamanda daha az miktarda salınım demek.

Это также означает «хороший».

Aynı zamanda "iyi" anlamına gelir.

Но я также знаю,

Şunu da biliyorum;

распространение болезней также увеличилось

hastalıkların yayılması da artmıştır

это также стоит упомянуть

şunu belirtmekte de fayda var

это также создает уязвимость

bu da güvenlik açığı oluşturuyormuş

Мы также знаем почему

Neden böyle olduğunu da biliyoruz

Существует также пост-вирус

Bir de virüsten sonrası var

Он также разработал гидрокостюм

Bir dalış kıyafeti de tasarlamış

Это также опасно для

Aynı zaman...

Мы также нашли это.

Biz ayrıca bunu bulduk.

Полудруг — это также полувраг.

Yarım bir dost aynı zamanda yarım bir düşmandır.

Магазин также открыт ночью.

Mağaza gece de açıktır.

Он также изучает китайский.

O da Çince öğreniyor.

Вы также из Бостона?

Sen de Bostonlu musun?

Том также изучал французский.

Tom da Fransızca okudu.

Он также провоцирует некоторые изменения,

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

Также у многих видов птиц

Ayrıca çoğu kuş türünde

также связывают с риском смертности.

ölüm riski ile ilişkili olduğunu biliyoruz.

Другие исследования также это подтверждают.

Diğer çalışmalar da bunu destekliyor.

Они также оценивали свои эмоции

Öğrenciler aynı zamanda geçerliliği oldukça kanıtlanmış

Прилегающие регионы также сильно пострадают.

Akıntının yönünde yaşayan insanları da kötü vuracak.

Молодые люди также говорят мне,

Ayrıca gençler bana

Уверен, большинство людей думают также.

Sanırım çoğunuz benim gibi hissediyor, değil mi?

И жизнь архитектора также удивительна.

Bir mimarın hayatı da muhteşemdir.

я также тяготел к образованию

Sanırım eğitime yöneldim

мы также создатели нашей культуры,

biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz,

вы также можете видеть других —

başkalarını da görüyorsunuz:

Но нам также нужна вода.

Ama suya da ihtiyacımız olacak.

У меня также заканчивается вода.

Ayrıca suyum da azalmaya başladı.

но также нам нужна вода.

Ama suya da ihtiyacımız olacak.

Мы видим также прекрасные пляжи,

Harika sahiller,

На него также напали православные

Ortodokslara da saldırıyordu

купол также рухнул много раз

kubbe de bir çok defa çöktü

Его также называют Кут Куймак.

Kut kuymak adı da verilir buna

но плоские слова также говорят

ama düz dünya'cılar şunuda söylüyor

есть также герметичные медные камеры

birde mühürlü bakır odaları mevcut

Теперь исследования также приносили плоды

Artık çalışmalar meyve de veriyordu

компании также имеют преступление да

şirketlerde de suç var evet

есть также часть врага людей

erkek düşmanlığı yapan kısımda var üstelik

Он также изучал там буддизм.

Orada da Budizm eğitimi aldı

это также показывает вашу силу

aynı zamanda kuvvetini de gösteriyor

Марсин также имел магнитное поле

marsın da manyetik bir alanı vardı

Впервые владельцы капитала также пострадали

İlk defa sermaye sahipleri de zarar görüyor

гусеница также защитит от врагов

tırtılı da düşmanlardan koruyacak

Существует также научно доказанный инцидент

Bunların yanı sıra bilimsel olarak kanıtlanmış bir olay var

Он также должен быть массовым,

Seri üretilebilir de olmalıydı,

также вышел из этой работы

bu işten de sıyrıldı

Мы также знаем Google Earth.

Biz Google Earth'u de biliyoruz.

Он также основал отдел рекламы.

Reklam departmanı da kurdu.

Это правило тебя также касается.

Bu kural sizin için de geçerlidir.

Они также переделали саму систему.

Ancak sistemin kendisini de yeniden tasarladılar.

Он также вдохновляется успешными людьми.

Aynı zamanda, işinin ehli insanlardan ilham alırlar.

Дайте мне также и сахару.

Bana da biraz şeker ver.

Том также изучает французский язык.

Tom ayrıca Fransızca çalışıyor.

Я также признаю свои ошибки.

Ben de benim hatalarımı kabul ediyorum.

Иногда он также обедает там.

Bazen orada öğle yemeği de yiyor.

Можно также заменить маскарпоне сливками.

Ayrıca krem peyniri krema ile değiştirebilirsiniz.

В Китае также изучают эсперанто.

Çin'de onlar da Esperanto öğreniyorlar.

Том также играет на гитаре.

Tom da gitar çalar.

Было также убито трое гражданских.

Ayrıca üç sivil öldürüldü.

Том также говорит по-французски.

Tom da Fransızca konuşabilir.

Джейн также играет в теннис.

- Jane de tenis oynar.
- Jane de tenis oynuyor.

Они также обещали свободу вероисповедания.

Onlar ayrıca dini özgürlük sözü verdi.

Том также был тяжело ранен.

Tom da ağır yaralıydı.

- Я также много раз бывал в Бостоне.
- Я также много раз был в Бостоне.

Ben de Boston'da birçok kez bulundum.

личная жизнь также окажется под угрозой.

ve ilişkilerin bozulmasına yol açabilir.

мы также намеренно делимся этим фото.

sonra umarım kasıtlı bir paylaşımda da bulunabiliriz.

а также санкции в отношении мигрантов,

ve aynı zamanda insanların dolaşımını,

а также плотоядные и травоядные рептилии —

etçil veyahut otçul sürüngenler --

Также мы показываем одиночество в отношениях,

Ayrıca ilişkilerdeki yalnızlığı,

Мы также показали в этом исследовании,

Yine bu çalışmada şunu gösterdik ki

Она также следила за гневными кампаниями,

O da hakaret kampanyalarını dinlemişti

а также реже страдают от приливов.

ve daha az ateş basması yaşıyorlar.

а также источники пищи вдоль берега.

ve kıyı boyunca yiyecek kaynakları da karşıma çıkabilir.

а также по ней можно следовать.

aynı zamanda takip edilecek bir şey de sunuyor.

а также больше места для жизни.

ya da yaşanacak yerler.

К сожалению, их страхи также небеспочвенны.

Ne yazık ki yine haklılar.

Также они имеют возможность производственного обучения.

Staj yapma imkanı yakalıyorlar.

Известны также и карандаши компании Dixon.

Bir de Dixon kalem şirketi var.

Социальные сети также играют большую роль.

Sosyal medya da büyük rol oynuyor.

Я также люблю проектирование парусных лодок.

Yelkenli tasarlamayı da seviyorum.

Космос — это также неиссякаемый источник вдохновения —

Uzay aynı zamanda eğitim araştırma, astronomi

а также многовековой традиции созерцания звёзд.

sonsuz bir ilham kaynağıdır.

но также по орфографии и математике.

matematik ve yazım testleri de dâhil.

это был также критически интенсивный фильм

yine yoğun dozda eleştiri olan bir filmdi aslında

потому что он был также публичным

çünkü o da halktan birisiydi

Старшие сестры также играли по соседству

mahalledeki abiler ablalar da oynardı

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

yarasaların da direnci yüksek

Существует также это в наше время

Günümüzde yine bu da vardır